岑麗香中文惹笑果 | 中國報 China Press

岑麗香中文惹笑果

(新加坡訊)在加拿大溫哥華出生、成長的岑麗香,英語說得比中文和廣東話流利,不過接受新加坡媒體訪問時,她很努力地說中文,相當敬業,但也因為發音不準,“笑”果連連。



岑麗香大前天與洪永城、黎耀祥一起赴新。談到自己在古裝神話劇《無雙譜》分飾兩角,她說:“一個角色是鯉魚精,另一個是紅毛丹,是一個很有錢的女子。”

怎么會有一個角色叫“紅毛丹”?問她是水果嗎?她一臉茫然。后來記者上網查詢,原來她的角色是“洪牡丹”。

她在劇中的拍檔是黃宗澤(Bosco)。她形容自己的兩個角色對Bosco態度截然不同:“‘紅毛丹’和Bosco有婚約,但Bosco沒錢,‘紅毛丹’不喜歡他,想他Die(死)!但鯉魚精很喜歡Bosco。”



岑麗香日前與黃宗澤在香港宣傳《無雙譜》時,自嘲拍攝期間很肥,而黃宗澤有不少背她的戲,累壞了他。大前天提及此事,她呵呵呵地笑不停,然后說:“Bosco很強壯,不用怕!而且鯉魚精是魚,一定要肥美才好吃、好看!”

這是她繼《貓屎媽媽》之后,第2次跟黃宗澤合作。她贊黃宗澤像一個哥哥一樣地照顧她:“《無雙譜》是很嚴肅的古裝,對我是很大壓力,因為要用古裝的方法演戲,要說很難的古裝對白,而他很有耐心,很感謝他。”


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
99