再見巨人中國人配音 鄭斌輝:只求逼真!

(新加坡訊)新加坡電影《再見巨人》居然找中國人配音,鄭斌輝回應:只求逼真!

以籃球為故事藍本,阿哥導演鄭斌輝首次執導,朱厚任監製,楊君偉編劇的《再見巨人》前天在南洋理工學院內辦一場記者會。

《再見巨人》是鄭斌輝首次處男導演作,畫面掌鏡見功力,故事勵志,但演員一開口,幾乎全變“中國腔”,為何有此安排?

鄭斌輝淡然回應:“片中安排的‘新苗’籃球隊員來自中國,影片找來中國人配音,是為了逼真。”

監製朱厚任補充,《再》片將新、中放映,過去外界對新加坡電影的印象似乎都是加入福建話,或講新加坡式華語,其實國產片未必需要一樣的“Pattern”(模式)。

“如果不作新嘗試,新加坡電影一開口就是‘阿拉瑪’、‘Jialek’(吃力)、‘Bobian’(沒辦法)啦!”戲言若將新加坡電影設定在某一個框框,那就只能拍喜劇與鬼片。

方偉傑介意身高被矮化

被鄭斌輝“矮化”,方偉傑很介意。

夾在眾高人(介于190至200公分)男生中,方偉傑顯得特別“矮”,影片標榜他178公分,他呱呱叫抗議:“我有181公分好不好!”

身高被“矮化”,方偉傑指出“罪魁禍首”是導演鄭斌輝,認為角色年齡最“小”(15歲)應該“矮”一點,雖然178與181公分只差兩三公分,但對他是兩條“刺”。

“我不覺得自己矮,不過如果跟他們距離近一點(181公分),我的心情也會好一點。”

談到被朱厚任要求“去油”,方偉傑不認為“油”是貶義詞,他否認自己“油”,只是“老練”,對于“去油論”,他以痞子語氣嗆說:“總要有點‘東西’給你們去寫嘛!”

或許擔心記者“沒東西寫”,談到“想愛”了,他立即提供兩大阿姐名字,說“蠻欣賞歐萱”,喜歡捉弄她,擔心有一天“喜歡”上對方,女友條件要像“文芳姐那么白,長頭髮”,交女友不是要拍拖,是要結婚的,想給媽媽有孫子抱!

不擔心結婚影響偶像形象?

方偉傑答得好:“在新加坡並沒有那樣的包袱,我自己也‘偶像’不到哪裡去,如果我是《來自星星的你》就不一樣。”

市场脉搏
更多
看影音热议更多
健康点
更多