顧影 顧左右:煮出米芝蓮 | 中國報 China Press

顧影 顧左右:煮出米芝蓮

《米芝蓮摘星奇緣》(The Hundred-foot Journey)的英文原名意義是“一百英呎的旅程”,即大約從對面餐廳走過馬路,前來本餐廳的距離。旅程很短,但是若揉進文化歷史背景、社會風俗,以及種族互異等無形鴻溝,它卻可以是天涯海角般遙遠。



本餐廳指的是一家新開的印度餐廳。印度新移民一家六口搬家的車子,壞在法國南方小鎮,父親(歐姆普利飾演)決定于此定居,並在一家榮獲米芝蓮一顆星的法國餐廳對面,開設了印度餐廳。

因為文化、習俗等的隔膜,對面餐廳的法國孀居老闆娘(海倫美雲)大感威脅,以地頭蛇的姿態耍了些小手段,幾乎打垮了這家逐漸受到好些種族歧視在他人排擠的新移民餐廳和生活。然而,此類衝突皆是本片主菜的襯底或點綴小菜,很快便獲得了和解。

本片的主菜有如華文譯名《米芝蓮摘星奇緣》所曰,乃印度家庭次子(曼尼殊達亞爾)的廚藝天分,透過兩家的誤會冰釋,受到法國女老闆的愛惜調教,終于飛出小鎮成為米芝蓮的新摘星人,聞名國際,成就了一個奇緣逸事。



本片導演賴斯荷士庄(Lasse Hallstrom)很多年前,拍過另一部涉及烹飪題材的《情迷巧克力》(Chocolate),也是以法國為背景,煮的是甜點。只是該片的描寫焦點為愛情故事,不似《米芝蓮摘星奇緣》裡的愛情元素,包括次子和印度父親的兩段,都較低調處理。

這兩部影片,基本上採取傳統劇情片的手法炮制,而且以好萊塢的“feel-good”態度烹調,故要求高的觀眾可能認為它拍得甜又溫馴,有點太過正能量,不夠亮眼。即使這樣,它仍屬feel-good類片子中的佳作之一。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
90