兰陵斋‧ 韩语情缘(三) 东音袅袅(上) | 中国报 China Press

兰陵斋‧ 韩语情缘(三) 东音袅袅(上)

学习一门外语,如果懂得利用语言学知识来分析、归纳,往往可收事半功倍之效。当然,前提是教材里的描写和解释必须是正确的,否则只会适得其反。



高三毕业前第一次接触韩语,因教材上的音标与实际发音不符,我又没有可以请教的对象,结果只好中途放弃,一直到进入马大唸书后,才重新踏上学习韩语之路。在斑苔谷求学的第二年,我选修了语文暨语言学学院开设的初级韩语课,与这门外语再续前缘。

第一天上课,走进教室的不是那位能说马来语、在马大任教多年的金老师,而是另一位新来的金老师。这位金淑熙老师是全州又石大学的英语教育系教授,专攻英语语言学,能说一口流利的英语。金老师曾在英国讲学,那个学期则获得特别经费前来马大进行学术交流。

我们用的课本是韩国一家叫“Ganada”补习中心出版的英文版韩语会话教材。这本书一开始教的就是格式体尊敬阶的敬语,跟现在许多课本从以“-yo”结尾的非格式体开始教起的做法不同。在一些韩语教师看来,这种格式体听起来很“拘谨”,不宜用在初级阶段,但后来的留韩生活经验却使我深信:学韩语正应从这种最高阶的敬语下手,因为在教育工作者没有考虑到的许多语境中,使用“-yo”结尾的口语体反而可能失礼。



斑苔谷中学韩语…

金淑熙老师善于结合她的语言学专业知识来给我们讲课,因此无论是语音、词汇还是语法,我都学得特别起劲,后来到庆熙大学念语言课程时,反而很少有这种乐趣了。

印象最深刻的是,金老师的汉字写得特别好,几乎所有的汉字词,她都能将其“还原”为汉字。她还让班上的华裔同学把自己的中文姓名写下来,然后再一一告诉我们其韩国汉字音!

在金老师的悉心教导下,我们那一班同学都学得非常开心,大家都愿意主动开口说话、勤练发音,让来自朝鲜半岛的独特语音回荡在斑苔谷中。

Posted by 萧悦宁(寄自韩国)


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
13