小地球.變種X語文
Posted by 小雪(任職國際人道救援組織)
且從華廈人創造改進的甲骨文開始算起吧,自公元前1300年,甲骨文、籀文、金文、小篆到今日的正楷,漢字已走過三千多年。如此歷經滄桑的文字,會否就毀于我們這一代?
好吧,都怪比爾蓋茨,怪喬布斯。
很多很多人已許久無須親手寫字。在鍵盤上敲打英文,雖然還得自行拼寫,但由于電腦的自動續寫和改正功能,人類拼錯英語單字而不自知,或不以為意的情形,已日漸普遍。英文尚且如此,何況是一個一個特立獨行的漢字?現在寫字,只需在鍵盤上輸入拼音,再來認圖即可,無須一點一橫一撇一捺親自耕耘。執筆忘字,再不是老人的專利。
蛛絲馬跡顯示,漢字走向滅亡的過程已開始,不過這不會是一時三刻的事。反而,漢語的處境更為險峻。
翻開報章,扭開電視,滿目不知所謂的中文。且不談“雞”不可失、“食”全“食”美、“鼠”一“鼠”二這些在皇冠上嵌魚目的災難,也不談“您想免費贏取大獎嗎?”“誰會是下一位被淘汰?”“以上節目由某某精彩帶給您”的不通狗屁,來看看近年愈加氾濫的英式中文。
譬如將形容詞當動詞用:強健您的骨骼,美好您的人生。譬如直接翻譯:這就是為什么這項政策不受歡迎;美國正對義工是否遭殺害進行核實;以便更好地監控空氣素質;在可預見的未來不會改變;搜尋馬航客機的行動已進入第六周,但是還是零結果。
還有事事化化化:癌症患者開始年輕化、把教學材料多元化、讓燃油機制透明化……以及樣樣下下下:在這項計劃下、在現有框架下、在新的措施下……
該把這現象視為“因應時代演變”,還是對中文的蹂躪糟蹋?此雜種中文頻頻出現在主流媒體上,已開始讓閱讀變得有如嚼蠟。
不是說漢語人口世界第一嗎?比起第二名的西班牙語,還要多出兩倍多。英語充其量是個老三!
干澀冷硬難以下嚥…
另外,近年來東方之龍逐漸甦醒,並開始騰躍,這不但改變了世界政治經濟格局,中原以外地區的中文也受影響……
譬如:貝克漢姆和澳大利亞。譬如:增加法律的可操作性、加大警方執法的力度、打造知識共享的平台。還有:中國順利回收了繞月飛行器,標誌著中國已經全面突破和掌握航天器再入返回的關鍵技術。還有:超越冷戰思維,從亞太實際出發,考慮各方安全關切,照顧各方舒適度,逐步構建開放、透明、平等、包容的亞太地區安全架構……
像一盤放久了的麵條,干澀冷硬難以下嚥。可幸,現在我們還有別的選擇,可以吃得像樣一些。可是,聲勢日漸浩大的劣幣大軍,會不會有一天因為所謂“約定俗成”,反而升作正宮娘娘?
報章雜誌,不視諾貝爾文學獎為奮鬥目標;電台電視台,也不負責捍衛語言,沒理由苛求他們文采閃耀、文字功力登峰造極。但是,作為與百姓朝夕相見的主流媒體,端出來的菜,起碼該出得了大雅之堂。健康美味,色香味樣樣到位,如此精神糧食必叫人神清氣爽,心情愉快。還望各主流媒體成全。