蔡瀾:草草不工──打鑊金

這回韓國的拍攝,除了姚佳雯和顏子菲兩位女主持之外,還加了一位韓國美女,叫金載恩。

有人問我:“為什么選中她?”

“理由很簡單。”我說:“大家都說韓國女人漂亮是漂亮,但都是整容的。我四十年前初到韓國時,經濟還是力爭上游的年代,哪有錢去做手術?但看到的還是美女居多。金載恩就是一個沒有整容的活生生例子。”

另一個原因,是金載恩不但樣子好看,而且說得一口標準的華語,甚為難得,她在香港的工作,是在領事館當翻譯。

兩位女主持和金載恩的關係也打得很好,閑時問她韓語這個說什么,那個說什么,尤其是姚佳雯。學得很快。金載恩雖會說華語,但粵語還是不靈光,大家都搏命教她講廣東話。

“有人問你姓金,是哪一個金?你就說打鑊甘。”姚佳雯說。粵語中,金和甘同音,打鑊甘,是代表打一大頓的意思。

“那么給我,韓語怎么說?”男工作人員問她。

“Chuseyo。”她回答

“Kiss Chuseyo。”男的都打趣,說給我一個吻吧。

金載恩即學即用:“打你一鑊甘。”

金載恩又精力旺盛,一天工作十多小時,休息時還帶大家跑到東大門去吃街邊小販檔。副導演說你吃得那么多,胖死你。她又說打你一鑊甘,從此花名叫“打鑊金”。

(韓國之旅‧25)

市场脉搏
更多
看影音热议更多
健康点
更多