“不识马来语,被视为没受教育” 小学课本内容引争议
报导:丘惠萍
(吉隆坡13日讯)“若不认识马来语,就会被视为没有受过教育”?!
一名家长在本周一开学日当天,无意中看到华小五年级历史课本第33页写道:“若不认识马来语,就会被视为没有受过教育”,该家长将摄下的课本内容“图文并茂”上载个人面子书,引起网民热烈讨论和争议。
有关课本内容也写道,全世界有37个国家使用马来语,以下是一些主要使用马来语的国家,当中包括大马、印尼、菲律宾、新加坡、斯里兰卡、泰国南部及南非等。
家长上载
结果引起面子书网民哗然,期间获得逾120名网民浏览及点击,另有467人转贴分享,一些网民将“若不认识马来语,就会被视为没有受过教育”这句话形容为吊诡的标准。
一名网民讽刺说,多人或多国使用的语言,不一定就是影响力大的语言;有者则认为,认识马来语和使用马来语是两码子的事。
还有一名网民留言:“若不认识马来语,就会被视为没有受过教育”,意思是当爱因斯坦教导一村落的土人相对论,土人会认为爱因斯坦因为不认识马来语,根本就没有受过教育。
有人认为,那些柬埔寨、越南、缅甸等国家的人民会马来语,主要是因为他们曾到马来西亚或印尼当劳工。
“占语(Cham)和马来语同属南岛语系,占语也受到马来语影响,但两者是不同的语言。”
“占族分布在越南中部、南部、柬埔寨,会说马来语的占族都在越南南部和部分柬埔寨地区(大部分占族人都不会说马来语),占族也是越南和柬埔寨的少数民族,马来语在两国的使用率极低。”
南岛语系与马来语不同
南方大学中文系主任安焕然认为,有关历史课本内容带有以偏概全成分及存在翻译错误的问题。
他讲述,马来语跟南非环著太平洋至台湾原住民使用的南岛语系有语音上的相似,一般会让人误解为马来语,事实上,两者是不同的语文。真正在全世界遍布使用最广的是南岛语系。
他觉得,相关编制课本内容当局,将南岛语系混作马来语是带有误导性的。
他引用“若不认识马来语,会被视为没有受过教育”是出自1972年荷兰作家联法丹的笔下,按作者原意是要表达马来语是国际语言,祇可能是作家采用夸张式的写作手法突出含义,但今翻译上的错误,的确造成很多误导。
吴文宝:课本内容含贬义
马来西亚国民型华文中学校长理事会顾问吴文宝认为,有关历史课本内容带有贬义,而且缺乏具有说服力的数据。
他说,此页历史课本内容有欠妥当,也很奇怪。因为祇列明那些使用马来语的国家,却没有列出人口使用率。
吴文宝受访时说,教育的本义是应该开拓学生的学海视野,不是像这类内容的“知识”。
教总主席王超群说,他会向大马华文理事会反映此问题,进而要求有关当局作出修改。