市政廳賀歲廣告牌 少了中文字太掃興 | 中國報 China Press

市政廳賀歲廣告牌 少了中文字太掃興

(馬六甲13日訊)賀歲廣告牌沒有中文字,太掃興了!



歷史城市政廳設立在帆加南馬與榴槤老溫交界處的大型賀歲廣告牌,因只印上由英文字母拼湊成的馬來文農曆新年字眼而沒有中文字,讓不少途經該處的市民見到后感到“不舒服”。

該賀歲廣告牌署名是市長帶領歷史城市政廳各市議員、官員向各界賀年,顏色為紅色為主,同時還有少數的梅花出現在牌上做點綴。

民主行動黨哥打拉沙馬那區州議員賴君萬日前接獲市民反映后,今日連同選區主任劉志良、政治秘書黃志成到該處召開記者會,促市政廳盡快糾正才錯誤。



他說,歷史城市政廳在顯眼的要道租下該廣告牌向華社賀歲,用意是值得嘉許,但少了中文字,則讓人感到遺憾。

他說,國家憲法雖將馬來文列為國語,但卻未指不允許使用其他語文如中文,希望市政廳勿藉此機會來違反國家憲法中賦予人民的權力。

速派員修改

“我也對身在市政廳內擔任市議員職的馬華及民政黨黨員的立場趕到納悶,為何他們未在市政廳立起該賀歲廣告牌后加以提醒和糾正。”

賴君萬還說,農曆新年是我國第二大民族華裔的主要節日,目前旅遊部正積極展開馬來西亞節日年的活動,當局理應更重視農曆新年,包括使用中文字來吸引中國遊客。

“市政廳的好意可能會因沒有中文字而反效果,我促市政廳慎重看待此事,包括馬上派員修改。”

此外,賴氏也表示將透過電郵、傳真和手機短訊向首長拿督斯里依德利斯哈侖反映此事。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
70