網民創造新漢字 Duang紅到BBC

成龍多年前拍攝的洗頭水廣告,最近再被網民惡搞,令“Duang”一字熱爆網絡,更有網民創造一個漢字,上面是“成”,下面是“龍”,合起來讀成“Duang”字。英國廣播公司(BBC)前日都有報導“Duang”熱爆微博的事,更形容由“成”和“龍”組成的網絡新字“Duang”,是一個引發網絡風暴的新字,但沒有人知道其正確意思。

(香港訊) 英國媒體BBC表示“Duang”字在微博出現超過800萬次,是最熱門的關鍵標籤,被討論逾30萬次,在中國網民最常用的搜索引擎百度中更錄得60萬次搜尋紀錄。

網民﹕火到全世界去了

網民看到這段報導都感嘆﹕“Duang都火到全世界去了。”

成龍日前在中國接受訪問時亦有提及“Duang”字,他解釋是自己說話快,所以說“動L”時變成現在的網絡新字“Duang”,他無奈笑著搖頭說﹕“無所謂。”他前日在中國再跟傳媒表示這個字很好玩。

市场脉搏
更多
看影音热议更多
健康点
更多