Peace还是Peaceful 光良 唐南发 面书开战 | 中国报 China Press

Peace还是Peaceful 光良 唐南发 面书开战

(吉隆坡12日讯)本地歌手光良因为在面子书贴文写的英文单字“Peace”(和平)语法有误,杠上留言纠正的本地时事评论员唐南发,两人一来一往唇枪舌剑,搞得很不“Peaceful”(平静)。



光良日前在面子书上分享其为新专辑录音照片,写着“在录一首很peace的歌,非常适合今天的天气”,引来唐南发关注,并纠正光良应使用“peaceful”,并提醒光良别搞错形容词和名词的用法。

光良随即解释,有关句子参杂中英文,怎么用都成立,看得懂就好,台湾的朋友都是这样讲的;唐南发接着调侃:“台湾人可能本来以为马来西亚人的英文程度不错,现在名歌手用了不正确的英文还硬掰,把台湾人都给教错了”、“这样的英文会被美国人笑死,难怪台湾人英文烂了。”

两人骂战引起网友围观,不少粉丝也护航光良,并缓颊指台湾人很常这样讲,要两人放轻松点,不应绷太紧,凡事都会变可爱一些,有者也指“文法是制式的,但语言是有人味的。”



光良随后也反击,指对方:“台湾人英文烂了”一句也有语病,唐南发则调侃说:“无所谓啦,台湾人愿意接受烂英文就随他们吧哈哈”、“粉丝果然盲目,我因为认真而输了”,甚至语重心长展开英文语法教学。

唐南发指出:“我路过而已,多谢指教”,光良则回应:“谢谢你路过的时候用这样的方式跟大家打招呼”,双方僵持不下,火药味十足。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
126