記憶裏的虛與實.開學兩則 | 中國報 China Press

記憶裏的虛與實.開學兩則

陳慧文(喜歡文學,喜歡聽故事,喜歡記錄生活。目前在大學教導中文作為外語,總覺得自己在摸著石頭過河。)



(一)我的聲調救星

這學期,第一級的班有來自泰國皇太后大學的六位泰國女生,其中三位是穆斯林,她們當中的兩位是泰國的馬來人,會講泰文和馬來文。這一班近30人,每堂課都很熱鬧。一般上,教泰國學生口語很容易有滿足感,因為泰文本來就有五個聲調,整體上他們的口語說得不錯。

我向來希望我的聲調教學效果更好一些,我實在很難忍受“怪裡怪氣”的中文。我突發奇想,就讓泰國學生當這一班的聲調小老師,於是在辨別聲調的環節,我在班上給全班練了幾次,就讓泰國學生和幾組學生練習。我先檢查泰國學生的聲調,然後讓她們進小組。大家看起來都練得很高興,會講馬來文的泰國學生和同學們練了以後,就舉起手來說:“Ok,一二三我們開始(Ok, satu, dua, tiga!)!”然後大家一起念,我則四處巡視,糾正和指導個別同學的聲調。



看大家練得差不多以後,我會讓全班再念一次,似乎這個學期的聲調教學效果比以往好多了,一是有泰國學生當小老師,二是我在聲調的教學速度放得更慢了,多了一些小組操練的時間。

也許,我下學期會開始請求一些在校的華裔學生,幫我做聲調教學的小老師吧!這是我這學期的一個靈感。

(二)放大鏡

妹妹在台灣留學,開始寫繁體字,她常半開玩笑地說,她需要用到放大鏡。我教的第二級,生詞多,漢字筆划多,其實同樣需要放大鏡。想想,只學了三四個月漢字的零起點學生,在第二級的第一課就要寫“屬(因為有十二生肖)”和“聚會”這樣的漢字,聚會的“聚”,許多人的“耳”部件都寫不好,通常是右邊的豎沒超過橫畫,沒寫成“耳”字。我給學生介紹了一個叫Arch Chinese(www.archchinese.com)的網站,這是一個可演示筆順的網站,如果用手機上網,還可直接在手機上練習書寫,筆順不正確的話,網站就不會把空心字填上黑色。

於是,學生們用手機玩得不亦樂乎。我提到,這樣,你們就不需要用放大鏡了。

後來,當我經過一個中年華裔學生的座位時,發現他竟然有放大鏡。

“我剛提到放大鏡,就看到有人真的用放大鏡!”大家都笑了。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
14