【今日東海岸頭條】新招牌廣告牌須附爪夷文‧非所有招牌適合附加 強制落實外資止步 | 中國報 China Press

【今日東海岸頭條】新招牌廣告牌須附爪夷文‧非所有招牌適合附加 強制落實外資止步

報導:黃慧芬
(瓜拉登嘉樓10日訊)唐人坡合作社副主席劉保章指出,並非所有商業和廣告招牌皆適合附加爪夷文字,因此,登州政府強制州內所有商業招牌及廣告牌等必須書寫爪夷文的措施,不應一概而論。



他說,一些在宗教方面形成抵觸的行業和產品,商業招牌或廣告牌上一旦出現爪夷文字,將產生不合理的突兀現象。

他以經營豬肉買賣的商店或肉骨茶食肆為例,一旦招牌上出現爪夷文,或許會引起宗教狂熱分子不滿,覺得本身宗教不受尊重。

無助推動旅遊業



他說,與宗教團體相關的宣傳橫幅,也不宜受到必須添加爪夷文的限制,避免與其他宗教形成抵觸。

“一些國際連鎖店甚至快餐店的招牌已註冊和統一,沒理由要特別外加爪夷文字。”

劉保章認為,強制落實一些不適宜的措施將不利於社會和經濟發展,諸多限制只會讓外資卻步,對於推動旅遊業也沒有助益,只會引起反效果。

同時,一旦搞垮外資對我國的信心,再也無法力挽狂瀾,所以政府應給企業界帶來信心而非本末倒置。

登州政府向各地方政府發出指令,強制州內所有商業招牌及廣告宣傳用途的廣告牌、海報和橫幅等,內容都必須書寫上爪夷文。

根據州政府秘書拿督奧斯曼慕達向各政府部門領導發出的指示函件,所有新提呈的商業或廣告牌申請,都必須遵循上述新條例,內容必須附帶爪夷文字。

在這之前,當局僅通過提供折扣方式,鼓勵商家在商業廣告牌附加爪夷文,但並非強制性質,商家可自行決定是否書寫爪夷文。

盧成全:恐引起反效果

登嘉樓中華總商會會長拿督盧成全指出,州政府落實所有商業招牌及廣告牌等必須書寫爪夷文措施,只能鼓勵,不宜強制。

“在招牌上書寫馬來文也很難強制,何況是寫上爪夷文。”

他說,當局向來實施的鼓勵方式已非常理想,通過讓有書寫爪夷文的商業招牌稅提供折扣方式,讓商家自行決定。

他指出,我國甫落實消費稅措施,許多商家仍在面對困擾之際,更多的限制只會引起反效果。

杜振耀:加重商家壓力

教育登州人民認識及學習爪夷文的說法過於牽強,馬華登州聯委會主席拿督杜振耀質疑登州政府強制所有大型廣告牌、廣告招牌、橫幅及海報必須加上爪夷文的用意,並認為這只會加重商家壓力。

他指出,學習某種文字需要有系統的教導,對於本身不認識的文字,即使擺在面前,也不過是一堆毫無意義的符號。

“廣告牌的用意是傳達資訊,若看者對爪夷文一竅不通,加在廣告牌上等於浪費資源,也完全不合廣告作用。”

他說,商家在新措施下必須找人書寫或翻譯,至於是否正確或鬧出笑話尚未可知,但卻肯定增加負擔。

他認為,對一種文字或文化的熱愛,不應強制迫使人們跟隨,反而應以鼓勵方式讓人民主動發掘有關文字的優美,才能促使他們自動自發學習。

無論如何,他希望州政府不要以“強制”方式行事,推行任何措施前都應先聆聽民意和考慮週詳。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
73