东莞手迹.林良生:大马记者无奈夜 | 中国报 China Press

东莞手迹.林良生:大马记者无奈夜

经过5小时鏖战,才将实力比自己强的对手拼下来,但一个有漏洞的抽签规则,最终你发现之前的努力完全白费。



这是出席8强淘汰赛的大马记者们的感想,甚至一些想看精彩比赛的中国记者,也如此认为。

当抽签开始进行的时候,负责翻译的司仪一时口误,她把抽签说成抽奖,虽很快更正,但记者们已莞尔一笑。

在抽签仪式,首先抽出印尼与大马签位排位,坐在记者的旁边中国记者就说,印尼与大马,谁没有抽中与中国同半区,谁就抽中大奖。



结果印尼抽中三号位,与中国同处上半区。大马抽到六号位,与日本同半区。半决赛避开中国,这时记者心里相当高兴。

但随后抽4个副盟排位时,记者却笑不出,首先抽出中华台北与丹麦,先后给印尼与日本,最后只剩硬骨头韩国与软柿子德国。

结果东道主拿到好吃的,硬骨头再给大马去啃。

对阵表头轻脚重

其实,以中国5个单项超强的综合实力,遇到谁都不怕。然而,中国的签运好到让人有点不相信,小组赛对手是实力严重下滑的泰国与注定陪跑的德国。

8强再遇德国,中国即使派出最差几个人,都可以轻松以3比0胜出,进入半决赛,不管印尼与中华台北,都不可是中国的对手。

中国在上半区面对轻松赛程,下半区4大强旅被逼捉对厮杀,相信不管谁打进决赛,届时已是强弩之末。

对于出现这样头轻脚重的对阵表,一名中国记者在谈天时,就炮轰世界羽联不用同组球队回避规则,以致出现2场打过再打,而且只差一点,4个盟主就打回各自小组副盟。

也有记者觉得抽签过程有争议,因为负责抽签2个人都不是中立人士,而且过程也很儿戏,只是随便把4粒球放在透明玻璃杯内转几圈就开始抽,连摇一下玻璃杯都没有。

不管怎样,对大马来说,要进半决赛只能重新努力过,希望大马夜场王神话能再上演。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
86