悅讀.一入書市深似海 | 中國報 China Press

悅讀.一入書市深似海

特約:張斯翔



買書久了,會變漸漸泥足深陷,掉入不斷買書的深淵,而買古書會變成一個地獄……

最近在面子書上看見一句很有意思的話:“對書籍要培養出一種‘格物致知’的趣味,而不掉入‘玩物喪志’的執迷。”

對現代普遍居住環境狹小,而又喜歡買書藏書的人來說,書買來要儲在哪裏是最大的問題。而在開啟了買書的“興趣”之後,買的速度總比看的快,更是一個迴避不了的問題。

大學時代起,我便開始不停地買書。念電腦科係那陣子,只買了幾本厚重的原文課本,翻開裡面的內容,不是數學公式就是電腦語言,讓人捧不久而又累得快。



重新考進中文系後,才發現原來在馬來西亞買書不方便,價錢也在一個不合理的狀態下。但從第一套《中國文學史》開始,書就越買越多,甚至到一發不可收拾的地步。

大學和碩士前半段,父親還在世,總讓我活得像個小少爺。大學時在吉隆坡,要買書總得從長長的書單中選好,再填寫表格,然後靜心等待,可能幾週甚至數月,才能得到書單上的那些書。到了臺灣看那書店林立,價錢是以前買書的一半或更便宜,又有那麼多二手書店,買書的癖,就更始難以控制。

一旦忍不住
自此深陷購書泥沼

可是,臺北的二手書店和其他國家總有不同之處。臺北的二手書店,多是收購賣家的重本或是不用了的書籍,不比日本或歐洲,經營二手書店,需要對書籍版本,甚至是書的流傳故事有所瞭解,方使得二手書的價值,比新書高出數倍。

對某些特定的書,我是有版本癖的。像王文興的《家變》,我就從不同書店蒐羅了各種版本,差不多有六七冊這麼多。對版本有所要求的藏書家,各種買書搜書的經歷就更有趣了!

這本書的日文書名,直譯的話應該是“我想比起孩子,古書重要得多”。中譯的書名比起日文的語氣和緩了許多,但似乎就沒有這麼凸顯這藏書之愛了。

書中不止介紹了歐洲很多古書店,還有各種蒐集古書的有趣故事。本書能讓讀者從專業藏書家身上,感受到藏書這件事的魔力,也讓還沒開始藏書的人,先瞭解這個一旦藏書深似海的不歸路。

書裡有個故事,說作者有一次錯過了一套很想買的古書,結果後來為了再買到這套書,付出的不止是當初錯過的價錢的五倍,甚至是最後自暴自棄,只要再看到這套書,或整或零買下來,反而成為了一系列的重本。

這樣的事我也遇過,當我正猶豫不決,並覺得身上的錢是不是要用來做更有樂趣的事時,我果斷買下了找了五六年,才難得在市面上看到的那本書。雖說價格不菲,我卻一直覺得,那一剎那的決定是正確的。

買書久了,會變漸漸泥足深陷,掉入不斷買書的深淵,而買古書會變成一個地獄。孩子重不重要?我說不準,但我可以確定,古書確實很重要!

【本書重點:】

  愛書人鹿島茂說:“要相信古書比孩子重要。”因為一旦錯過,即便再有錢也追不回獨一無二的珍貴文本。唯有經過皮革裝幀的“真正的書”,才能在時間的淬鍊下成為“古書”。它散發著毒藥般的不祥氣味,讓收藏家不惜傾家蕩產……


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
26