語文出版局建議 國文改為馬來文 | 中國報 China Press

語文出版局建議 國文改為馬來文

(吉隆坡25日訊)國家語文出版局(DBP)主席拿督斯里莫哈末沙列已向部長建議,將國文(Bahasa Malaysia)改至馬來文(Bahasa Melayu),該項建議將在近日帶上內閣做出決定。



莫哈末沙列未有指明有關部長的名字,唯他說,早前該局已向部長建議,在政治因素前,改稱“馬來文”。

他出席“在新時代國家語言的挑戰”論壇時,這么指出;他也在論壇前點出國文也是其中一種面對挑戰的語言。

他意識到不少馬來人被迫用英文作為上課媒介語,呼籲熱愛語言者,對抗背叛者。”



國家語文出版局協調小組成員拿督阿都拉迪也指出,一個國家需要學習英文的觀念已過時,當大家到一些國家旅行如德國、日本和中國,就知道已非事實。

“我不是指學校不用教導英文和其他語言,但馬來文必須是第一教育語言。”


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
129