陳秀英澄清丈夫欠翻譯費指責 “對方不老實不值付費” | 中國報 China Press

陳秀英澄清丈夫欠翻譯費指責 “對方不老實不值付費”

(巴生12日訊)海鷗集團董事經理陳凱希夫人陳秀英指出,最近有人在網絡上,不斷攻擊陳凱希欠1萬令吉翻譯律師信費,她要特別作出澄清,丈夫絕對不會欠錢。



“不是陳凱希不給,是我不要給,因為對方一開始就講明是義務翻譯,不收費,事后反口并在網絡上攻擊陳凱希,我認為這是非常不合理。”

她說,陳凱希是名好丈夫、好爸爸,在家里一般上不管財務,均由她負責,所以她對于整件事來龍去脈都非常清楚。

自薦義務翻譯



“這筆所謂翻譯法律信費,當時是該名人士要通過海鷗集團直銷,售賣其產品,找上海鷗集團。”

她指出,當時,陳凱希被人指為“萊特”,欲發律師信,對方自薦義務為陳凱希翻譯律師信。

“我是負責公司財務,當場詢問對方翻譯收費,對方直接說不用;事后給了5000令吉律師咨詢費。”

她說,她與陳凱希與對方會面及試用對方要傳銷的產品后,答應對方通過海鷗直銷推銷其產品。

陳秀英指出,由于對方的產品銷路不佳,海鷗集團最終決定不要再合作。

“生意本來就是如此,既然你的產品賣不出,我們公司不可能虧錢拿貨囤積,豈料,過后傳出陳凱希拖欠1萬令吉翻譯法律信費用。”

她說,雖然只有1萬令吉,但她覺得對方講話不老實,所以拒絕給這筆翻譯費。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
74