转发改编国歌遭传召 诗人警局录供1小时
报导 : 邓倩惠
(吉隆坡29日讯)转发网民改编的国歌歌词而惹祸?
大将出版社发行人兼诗人周若鹏疑涉转发网民改编的国歌歌词,今早遭警方传召录供。
该首歌词的歌名被改为“BOLEHLAND”,内容讲述有关国民生活辛苦,并提及一马发展公司弊端,周若鹏是在本月8日转贴至其面子书,获不少人关注和分享。
交出手机供调查
周若鹏在代表律师陈博雄陪同下,今早10时30分前往吉隆坡金马警区进行长达1小时左右的取口供程序,他今日接受《中国报》访问时说,他在本月28日下午接获警方通知,要他以证人身分针对此事录取口供。
他指出,警方全程向他提问多个问题,包括本身是否为该则贴文的原创人、该则贴文的来源、是否认识一名叫VINCENT ONG的网民,还有他的背景。
“警方询及我用哪一个工具转发该则贴文,但事隔多时,我已忘记究竟是用手机还是电脑转发该贴文,不过,我还是给予警方配合,并在下周一交出手机,以作为调查用途。”
他认为,警方举动实为小题大做,他们应该专注在其他对国家带来有利益的课题上,而非此事小事。
陈博雄也补充,警方援引刑事法典505(b)条文 (发表或流传危害民众的声明)来调查此案。