学校停课驻守咨询中心 中文教师当翻译员 | 中国报 China Press

学校停课驻守咨询中心 中文教师当翻译员

(泰国‧曼谷19日讯)曼谷市438间中小学因爆炸事件,昨天停课一天,没教课的中文教师,都被安排到咨询中心当翻译员。



一名中国教师韦姗姗接受《中国报》访问时透露,“我们将有百名中文教师轮流到这里上班,直到这个咨询服务停止。”

另两名男教师田彬彬及张伟异口同声地说,大部分家属都是来查询亲人入住的医院名字及位置,并没有针对此事,谴责泰国政府。

曼谷市中心爆炸事件,共造成3名中国人身亡,28名中国人受伤,伤者及死者的家属,18日下午已陆续抵达曼谷。



碍于语言障碍,很多中国家属无法与曼谷院方及警方沟通,唯有靠翻译者,而在四面佛爆炸位置的斜对面,市政府就搭起了临时咨询中心,除了提供医疗及交通咨询,也提供中文翻译。

学生志工留守医院

市政府要求教育局,派出教中文课的教师担任翻译员,他们将从早上8时一直站岗至晚上8时,这项咨询工作延续到什么时候,还没有决定。

至于曼谷内的数间医院的翻译员,大部分是还在求学的志工,当中也包括旅行社职员。

奔走数医院
居泰港人支援华人

有居住曼谷的香港人,在爆炸案发生后前往医院,为伤者提供翻译,发现不少伤者说华语和广东话,相信来自中国内地、台湾及香港等地。

早年在香港任室内设计师的阿Tom,因为难忍香港生活压力大,故选择了泰国定居,与朋友在当地开按摩店,生活了一年,已可操流利泰语。

前晚他惊闻大爆炸消息,听到有港人受伤,心里很难过,即联络当地香港朋友去帮手,骑着摩哆奔走5间医院,帮忙做翻译,其间得悉有港人伤重不治,难过得落下眼泪。

另一名旅泰香港人黄先生接受香港《东网》记者访问时忆述,爆炸发生后,他前往中央警察医院,响应呼吁协助当义工翻译。

由于现场提供协助的义工人数太多,黄先生其后驾电单车往朱拉隆功医院帮忙。途中他见到一名香港人帮助另外3名受伤港人包扎伤口,再送他们返回酒店。

有“泰国通”之称的居泰港人胡慧冲,也协助居港女死者陈咏釿的家属作翻译,帮助他们与院方等方面沟通。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
102