(泰國‧曼谷19日訊)曼谷市438間中小學因爆炸事件,昨天停課一天,沒教課的中文教師,都被安排到咨詢中心當翻譯員。
一名中國教師韋姍姍接受《中國報》訪問時透露,“我們將有百名中文教師輪流到這裡上班,直到這個咨詢服務停止。”
另兩名男教師田彬彬及張偉異口同聲地說,大部分家屬都是來查詢親人入住的醫院名字及位置,并沒有針對此事,譴責泰國政府。
曼谷市中心爆炸事件,共造成3名中國人身亡,28名中國人受傷,傷者及死者的家屬,18日下午已陸續抵達曼谷。
礙于語言障礙,很多中國家屬無法與曼谷院方及警方溝通,唯有靠翻譯者,而在四面佛爆炸位置的斜對面,市政府就搭起了臨時咨詢中心,除了提供醫療及交通咨詢,也提供中文翻譯。
學生志工留守醫院
市政府要求教育局,派出教中文課的教師擔任翻譯員,他們將從早上8時一直站崗至晚上8時,這項咨詢工作延續到什么時候,還沒有決定。
至于曼谷內的數間醫院的翻譯員,大部分是還在求學的志工,當中也包括旅行社職員。
奔走數醫院
居泰港人支援華人
有居住曼谷的香港人,在爆炸案發生后前往醫院,為傷者提供翻譯,發現不少傷者說華語和廣東話,相信來自中國內地、台灣及香港等地。
早年在香港任室內設計師的阿Tom,因為難忍香港生活壓力大,故選擇了泰國定居,與朋友在當地開按摩店,生活了一年,已可操流利泰語。
前晚他驚聞大爆炸消息,聽到有港人受傷,心裏很難過,即聯絡當地香港朋友去幫手,騎著摩哆奔走5間醫院,幫忙做翻譯,其間得悉有港人傷重不治,難過得落下眼淚。
另一名旅泰香港人黃先生接受香港《東網》記者訪問時憶述,爆炸發生后,他前往中央警察醫院,響應呼籲協助當義工翻譯。
由于現場提供協助的義工人數太多,黃先生其后駕電單車往朱拉隆功醫院幫忙。途中他見到一名香港人幫助另外3名受傷港人包紮傷口,再送他們返回酒店。
有“泰國通”之稱的居泰港人胡慧沖,也協助居港女死者陳詠釿的家屬作翻譯,幫助他們與院方等方面溝通。