網民關注關閉陰部 印尼清真寺翻譯鬧笑話
獨家報導 : 侯愛玲
(怡保10日訊)“關閉陰部”?!
網絡最近流傳一張置放清真寺門外的告示牌,告示牌上的中文翻譯字眼“請輸入穿著清真寺和關閉陰部”,和原有的馬來文字眼意思有很大出入,引起網民關注。
華裔穆斯林協會怡保分會會長拿督謝焯然今日就此事受詢時指出,經過多方面追查,證實有關告示牌是在印尼泗水某華裔清真寺,而非在大馬。
他相信,有關中文句子應屬直接翻譯出錯問題,而非遭人蓄意扭曲。
他說,古蘭經的“Aurat”字眼,是指進入清真寺時,需頭戴頭巾、身穿長袖及長至腳踝的裙子,以遮蓋頭髮、手部及腳,並非告示牌所指“關閉陰部”。
他說,任何非穆斯林若進入清真寺,有關清真寺通常會提供長袍給到訪者穿上。