陈艾薇 : 该怎么“Have Fun”? | 中国报 China Press

陈艾薇 : 该怎么“Have Fun”?

曾读过一篇文章,文里说无论是休闲玩乐的活动,或是在我们认为理应正经严谨的学习或竞赛场合,美国人似乎都能尽可能让自己“Have Fun”,但这里指的并不是指抱持玩乐或不正经的态度对待每一件事,而是要你尽可能享受过程,哪怕是一件无聊至极,或是让你觉得苦不堪言的事。



美国人在聚会中聊到一个人过往的经历时,他们会问“Did you have fun?”,运动员赛后受访时说,“We just went out there and had fun!”美国人这种乐在其中,“Have Fun”的态度无所不在。就算遇到极大的困难,他们也总是会说“We are going to have a lot of fun!”

更有趣的是,老师在批改作业时,更倾向于问“Did you have fun?”,派发期末考题或作业时,他们对学生说“I want you to have fun with this。”

然而,亚洲填鸭式教育已经是老掉牙的课题,就像我们在念书时更常听到老师说:“读书是为了以后可以过上更好的生活”。



但很多时候,大部分的人在做事的时候,更多是抱着交差的心态。因为总想著作业写得不好就会被当,工作表现不达标年终奖金就不保,谁真正在乎过程中到底有没有“Have Fun”?

我们从小被教育,只要读好书,找到好工作就能保障好的生活,却没有人提过该怎么“Have Fun”。在职场上不懂得“Have Fun”,负能量阴魂不散尾随你,这样怎么算得上好的生活?

不过,“Have Fun”,说得倒容易。我们毕竟是在亚洲长大的孩子,东方文化在心里根深蒂固,时刻开口闭口“Have Fun”,难免让人觉得矫情。

若对正受令吉贬值所苦商家说:“We are going to have a lot of fun!”我相信大家都很难笑得出来。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
73