彭耀順用華語演舞台劇 壓力大到發惡夢 | 中國報 China Press

彭耀順用華語演舞台劇 壓力大到發惡夢

(新加坡訊)彭耀順(Adrian Pang)挑戰以華語演出舞台劇,壓力大到每晚做惡夢!



彭耀順的彭魔劇團(Pangdemonium)將呈獻舞台劇《Chinglish》(中式英語)。該劇將在10月份上演,彭耀順飾演一名中國官員,必須講一口字正腔圓的華語,這對“紅毛派”的彭耀順可說是一大考驗。

他受訪時笑著說:“壓力很大!我已經開始頭痛、做惡夢,我連在夢裡都在講華語!”

但他透露很享受籌備的過程,“因為劇本很棒很好笑,而我們的演員像Audrey Luo(羅寶玲)、Shu An(溫淑安)和郭亮等等,以及整個團隊都非常棒。”



演員們已經綵排了兩個星期,大前天郭亮加入綵排,更讓彭耀順倍感壓力:“我看他綵排,心想‘哇!我必須講得像他那麼標準才行!’”

因為是演中國官員,華語台詞都相當深奧,彭耀順說:“我講的華語是新加坡式的,跟台詞很不一樣,我得忘記以前會的華語,包括si和shi的發音等等,我都必須重新學過。”

雖然是個大挑戰,他卻樂在其中,並在努力克服語言障礙,“因為我很喜歡這個角色。”

《Chinglish》由彭耀順的太太Tracie執導,問及夫婦合作的利弊,他說:“我們合開公司已經5年了,已經有一套合作的模式和默契,當然會有意見不合起爭執的時候,但會嘗試解決問題,而我也學會接受她是‘老闆’,要尊重她。”

郭亮獻處女秀

主持一哥郭亮為彭耀順獻出舞台劇處女秀。

郭亮和彭耀順早前合演新加坡電影《霉運大廈》(Unlucky Plaza),當時彭耀順問郭亮想不想演舞台劇,郭亮毫不猶豫地答應了。

郭亮說:“主要是我對英語舞台劇很好奇,想知道他們如何運作,而我以後可能不會有這樣的機會了,所以當Adrian跟我說戲分不是很多,我並不介意。”

郭亮前天首次綵排,見識到英語劇場的運作方式,“導演Tracie對劇本有很多想法,她會以提問的方式和演員溝通,所以演員要用功,事先做好功課。”

首次演舞台劇,郭亮最大的壓力竟是怕趕不及演出。

郭亮是學舞台劇出身的,演出對他而言並不會構成壓力,“只擔心我演得有沒有說服力,有沒有達到效果。我演一個貴陽官員,所以我會去學一兩句貴陽方言。”

而他最擔心的其實是不能趕上演出,“正式演出時我還是照舊主持《獅城有約》,七點半下班後直奔演出場地,萬一塞車就慘了,我想都不敢想!”


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
102