中國青年運動會 廣告牌寫錯英文 | 中國報 China Press

中國青年運動會 廣告牌寫錯英文

(中國‧北京14日綜合電)有網友貼出福州街頭出現的離譜青運會廣告牌,並稱廣告牌裡的4個英文單詞錯3個,修改之后竟然還有一個單詞是錯誤的。



廣告牌顯示漢語是“2015第一屆全國青年運動會”,但英文翻譯卻譯成“Fuzhou Chana Naional Youh Games”。4個英文單詞只有“Games(運動會)”正確,其他3個單詞全部都有錯誤。

或許有人提醒,他們隨后在廣告牌修改,不過改得並不徹底。“China(中國)”和“Youth(青年)”改正確了,但是“全國”一詞的英文還是錯誤的,應該是“National”,而並非“Naitonal”,連續出現錯誤確實讓人啼笑皆非。

首屆全國青年運動會將于年10月18日在福州舉行,這也是福建省第一次舉行如此大型的活動。



賽前組委會的各項工作都進行的井井有條,而出現此類事件,多少給本次比賽帶來一些負面的影響。希望組委會在之后能夠多多注意這些小細節,更希望這僅僅是個罕見的小小「意外」。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
68