地方 官方文件要译成英文 可委托法庭通译员 465239 465239 2015年10月16日2015年10月16日 马来语文的官方文件要翻译成他国语言,需要如何处理? ⊙刘先生说,他有一份马来文的文件,是他在我国政府机构工作的注册文件。 他如今因为要进修,需呈交这份文件给有关单位,必须翻译成英文,向对方登记。 “我国是否有符合资格的官方翻译机构,可以提供翻译,并可以证实有关翻译文件是正本?” ★林若辉律师 这些官方文件,其实可以委托法庭内的通译员,翻译成英文,然后要对方在翻译的文件上盖章作实。 法庭通译员是具有翻译的专业资格。 事主也可以找有政府注册的翻译员。