馬來語文的官方文件要翻譯成他國語言,需要如何處理?
⊙劉先生說,他有一份馬來文的文件,是他在我國政府機構工作的註冊文件。
他如今因為要進修,需呈交這份文件給有關單位,必須翻譯成英文,向對方登記。
“我國是否有符合資格的官方翻譯機構,可以提供翻譯,並可以證實有關翻譯文件是正本?”
★林若輝律師
這些官方文件,其實可以委託法庭內的通譯員,翻譯成英文,然后要對方在翻譯的文件上蓋章作實。
法庭通譯員是具有翻譯的專業資格。
事主也可以找有政府註冊的翻譯員。