会客室 .周末架势堂 在西藏尽头 展现印度文化精神 | 中国报 China Press

会客室 .周末架势堂 在西藏尽头 展现印度文化精神

特约:子若
图:李志强、受访者提供



今日登场
嘉旺竹巴法王著作《快乐,一直都在》译者、“走进神秘的喜马拉雅”文化展筹委会主席王振威
在震人心魄的喜马拉雅山脉上,孕育人类生命的光辉,散居在群峰中的人们也许不是世界上最富裕的人,精神却是最富足,他们向世人传递一种独有的生活精神面貌。

嘉旺竹巴法王著作《快乐,一直都在》的译者王振威,为你述说他走入、亲睹、体验过的喜马拉雅人文风景。那是让他心灵得到歇息,以及终身幸福所在的地方。

王振威是虔诚的藏传佛教徒,法名为欣乐(Sherab),他对藏传佛教开始有接触,始于一部西方人拍摄的佛教电影——《小活佛》(Little Buddha),“约廿年前,观赏这部电影后便开始对佛陀释迦牟尼的故事、印度文化,以及喜马拉雅地区的人文风景等产生了兴趣。”



该部电影是由意大利大导演贝纳多贝托鲁奇(Bernardo Bertolucci )和宗萨扬钦哲仁波切(Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche)共同合作,故事以双线进行讲述释迦牟尼修道过程,以及藏传佛教独特的转世制度,“此电影在印度、布丹等地地取景,拍得非常漂亮,令人为之向往。”

当时人在彭亨州关丹的他,对藏传佛教谈不上了解,谁知,宗萨扬钦哲仁波切不久后居然就到了当地佛教中心演讲,和他不期而遇,此后的生活宛如章回小说般出现了新章节。

“当时,仁波切有一个英中口译员为他作现场翻译,但是,或许彼此都太熟络了,导致该名口译员被逗得笑不停。不知何因,仁波切就直指着我,要我给大家翻译。”

在这一次的合作中,宗萨扬钦哲仁波切在其心中留下深刻的印象。他来自不丹,“Bhutan”意为西藏之尽头,此神秘之境和西藏文化一脉相传,王指出,仁波切身上散发著的不只是西藏文化气息,同时,从他的演讲内容中,也展现了其个人的印度精神面貌。

他说,这位思想开放的藏传导师热忱把印度和西藏的文化结合在一起,“我能理解他的做法,那是因为印度是佛教的摇篮,更是藏传佛教的故乡。”

在乎的是茶不是杯!

首次聆听仁波切的演讲就让王振威有所顿悟,“当时仁波切提到,佛陀本身不是佛教徒,依然可以证悟成佛,那为何我们总是忙于要成为合规矩的佛教徒呢?”仁波切一语道破人们心中的迷思,促使他跳出框框去思考成佛的目的和当个佛教徒是完全两回事,“仁波切也以喝茶为例,他指出,人们应该在乎的是杯中茶而非茶杯,而这茶杯可以是密宗、显教等。”

仁波切也在此关丹行,赐予他“Sherab”这个法名,藏语意即“智慧”,我想,仁波切是要他用笔写作、用口传译,当个佛教智慧的传承者、弘扬者。

在种种充满机缘巧合的际遇中,触发王对喜玛拉雅文化有一种迷醉的向往与追寻,而宗萨扬钦哲仁波切无疑是他在藏传佛教学习路上的启蒙导师。

功力深厚听者折服

首次为宗萨扬钦哲仁波切演讲进行现场翻译,是王振威踏上翻译员生涯的开始,是次的实战经历来得轻松与顺利,如天降之乐,是出乎其意料的。

早在仁波切到来之前,他通过卡带聆听了对方的演讲,并对其演说风格有一定的了解,以致被点名上场翻译时,他做得得心应手。“我对他的人和他讲的佛理有兴趣,我准备好了给他当翻译,并觉得自己一定能做好,结果,机会说来就来了。”

这一场口译为他带来了许多赞誉,同时也建立他往后的翻译事业。从实战经验中累积专业能力,他陆陆续续担任了嘉旺竹巴法王、萨迦法王、措尼仁波切等演讲现场口译,迄今已有数百场的珍贵翻译经验。

上个月,当著名藏学家南开诺布仁波切(Namkhai Norbu)抵隆传授大圆满(Dzogchen)修法时,在充实的三天课程里,我亲睹他现场口译的深厚功力,他超强的记忆力、消化能力和专业词汇掌握能力,皆叫人折服!

现场口译
讲求心灵契合

王振威不光具备现场口译的好本领,也是一个专业笔译者,擅长于翻译法本、经典等佛法著作,不论是中翻英或英翻中皆赢得好口碑。目前,他的译著有《心门》(丹津葩默著)、《藏密简介及密续禅修》(达赖喇嘛著)、《和平之道》、《与心同行》、《大圆满之根、道及果》(竹旺措尼仁波切著)及《佛说准提陀罗尼经》等书,最新翻译作品是嘉旺竹巴法王的著作《快乐,一直都在:改变心灵模式,由内而外找回自在圆满》(Happiness is a State of Mind : How to Create Space for Happiness in Your Life)。

对于翻译过程中面对的挑战,他先说了现场口译可能出现的状况,“如果口译员与讲者的频率无法建立起来,或者不同意对方的观点,这会导致心灵无法相契,这样的翻译过程是相当辛苦的。”

自我消化后,用文字诠译精粹

至于笔译,他指出,这是一份耗时、耗精力的任务,加上必须每天端坐在电脑前一页一页的翻译,译员需要挨得住沉闷的煎熬过程。他透露,此工作最大的懊恼莫过于自己的翻译版本,最终可能被编辑小组修改后才出版,又或者一本著作由不同的翻译员翻译,最终的翻译结果不甚理想。

当一本书的翻译不能一气呵成,这会导致翻译作品欠缺生命力,因为对他而言,每一项翻译工作都是重新创作,“通过词汇的运用能够传递一个译者的个人风格,是以,每一项笔译任务都融入了翻译者的创意。”

这份翻译工作带给他不少助益,“我能从中获得原汁原味的佛教教法,在产生共鸣和自我消化后,再把它翻译出来,可说是得益匪浅;此外,翻译过程其实也在训练个人的耐力与纪律。”一举数得,何乐而不为呢?

这么多年来,他都跟佛教文字打交道,曾任英文佛教杂志《正觉》(Sambodhi)、《慈悲》、《法露缘》及《金刚语》(Vajra Voice)的主编。早年毕业于马来亚大学经济系学士和公共管理系硕士,后来在银行上班的他,理应没有设想过自己会走上自由撰稿人与翻译工作者这条路吧!

苦难中修行成道

从王振威的人生际遇中,我们深切体会,因缘若俱足,一切事情的发生皆来得如此自然。同样是来自老天的旨意,约十年前,他随着竹巴法王的佛教朝圣之旅,当起法王的随身翻译,而首度走进喜马拉雅山脉的佛教重镇!

当时,他到了印度的新德里(New Delhi)、锡金(Sikkim)、大吉岭(Darjeeling),以及尼泊尔等地,这旅途里,释迦牟尼悟道成佛的地方菩提迦耶(Bodhgaya)带给他最大的感受是震撼。

“每个人的生命,理应有个休息的地方,当我把佛陀曾走过的路、坐过的地方,再走一遍时,给我一种回到心灵故乡的刻骨铭心感觉!”这次朝圣之旅,不仅绕佛塔,做大礼拜、念诵、静坐冥想,同时亦开拓其视野,“虽然菩提迦耶是个很神圣的地方,但它的周遭环境充斥着老百姓的苦难,我有疑惑为何佛陀选择此地作为成道之地?”

他边走边思考,得到的答案是,人生不就是如此吗?好与不好是并存的,重点在于我们选择如何视之,又怎样把不好的转化为好的,他认为,佛陀想要传达的讯息是如此强烈。

印度是一个光怪陆离却又丰富多彩的国度,“最富裕与最贫困、最神圣与最卑微、最快乐与最痛苦,统统都共存在同一片国土上;人生中所有好与不好都挤在那里了,若要品尝人生的各种滋味,印度是最好的地方。”所以,有首宝莱坞的歌是这样唱着的,“East or West India is the Best”(东方或者西方,印度是最棒的)。

在太阳东升时,他站在神圣恒河火葬场看着木材堆上被烧成灰烬的尸体,不仅不会害怕,反倒是有种庄严的感觉。在那一个当下,他忆起宗萨仁波切说过一句话:死亡是生命中很重要的一个过程,在无始的生死轮回中,这不是一场终结而是另一个开始,“所以,我们要以庄重的态度面对死亡。”

心灵富足胜于物质富足

也在十年前的这个朝圣之旅,王振威遇上一个来自锡金的真命天女,他现在的太太灵欣卓玛(Ridzin Dolma)正是当时让他一见倾心的藏族女导游!从灵欣卓玛身上,他觉察到的是人们失落已久的简单与单纯特质。

他觉得,这些飘泊在外的藏人经历过许多苦难,这样的生活历炼使他们变得坚毅,并且懂得苦中作乐,延伸出藏人一套轻松自在、开心快乐的生活哲学,“比起一般的人,藏人更知道人生最需要的是什么,而精神上的富足更胜于物质上的丰富。”

迎娶路上 吉光相伴

太太灵欣卓玛的家乡位于锡金一个山区小镇错卡(TsoKha),他首次目睹错卡就是前往迎娶太太的那个星期,那里的山很高、路很窄很陡,他必须骑马长达12小时才到达这个山镇。

他毕生难忘的是,当时在路上的他又慌、又累、又急,以致他不断念诵莲莲花生大士的咒语。彼时,一道来自天边的光伴随着他上山,将平安与安定赐给他。抵达错卡以后,眼前的天很蓝、云很低,美景尽收眼帘。

随着印度政府把错卡规划为旅游景点,整个村落必须迁到山下以后,他就无需千辛万苦走这一条路,然而,正因为如此,他发现,年轻藏人正面临民族价值观和文化的危机。

因此,当他在隆雪华堂教授的藏传佛教课堂上,接触到不少来自不丹、尼泊尔和西藏学生时,经大家聊起即催生了一项用讲座会、电影分享会、摄影展、唐卡艺术展、美食、服饰试穿、传统舞蹈等环节,引领大马人“走进神秘的喜马拉雅”文化展,而他也顺理成章成了此展的筹委会主席。

对他来说,喜马拉雅山脉是智慧的泉源,世界的精华包括自然观、人生观、哲学观和宗教观,都齐聚在这个山脉里头,这种兼容并合展现出一种宇宙同在的豁达。

经过这些年的心灵转折和领悟,他觉得,人们最需要回归到心灵喜悦的故乡,“喜马拉雅最吸引人们的地方,是其神秘的一面,而世界上最神秘的地方就存在于我们心中,只要回归到心灵的故乡,觅得喜马拉雅的感觉,我们就知道心中的香巴拉一直都没有离开过。”

心动不如行动!王振威诚邀你前去参观这个正在隆雪华堂举行着的文化展,以不同角度体验他所感受过的感受。或许,这将开启你不一样的心灵体会,就像他当初经历过的一样!

“走进神秘的喜马拉雅”文化展

日期:10月16至18日

时间:早上10时至晚上10时

地点:隆雪华堂楼上展览厅


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
13