梁德明:为官不为 | 中国报 China Press

梁德明:为官不为

前天无意间看到中国的新闻,批评他们国内一些官员的作风为“为官不为”。上网查询真正含义:为官不为,是指一些领导干部不履行或不认真履行应尽职责,是非面前不表态,矛盾面前不敢上,风险面前不敢闯,失误面前不担责,歪风面前不敢斗的行为。



中国在习近平领导下极力肃贪和打击不良歪风,实为好现象。虽然要改变像中国这样庞大的行政体系,是件不容易的事,毕竟过去中国官僚给人的印象都是“为官不为”,然而严厉的刑法和双规惩罚及最高领导层的决心,让许多正直的官员能挺直腰杆做事,也能挽回公众对政府的信心。

看看我国的政治。一些官员同样抱着“为官不为”的态度,对于自己说错的话,最终总爱以被媒体扭曲谈话为借口含糊带过,而党的最高领导层也一拖再拖不处理,希望用时间来冲淡人民的记忆,从而不了了之。

可是现在有网络媒体存在,智能手机普及,这些“为官不为”会一直被炒作,如果没有厘清,没有漂白,不良形象就会被定型,难以翻身。



“外来者论”本来可以平息,但就因为党最高领导层没严格追究问责,让这课题重复又重复被提出来。每提一次就伤害某族群一次。

让人无言以对

去年民政的代表大会就是个例子。民政党对于任何发表外来者论调的党员,即使其党龄再高,也一样冻结其党籍。民政党也呼吁友党巫统采取同样强硬举措规范党员,压制种族主义的滋生。至今,结果还是让人失望。

昨天甚至还有某党最高理事会成员说其维护马来人的努力被错误诠释,一片苦心被标签为种族主义者。,让人看了真的感觉无语。

虽然巫统领袖并非全都是种族主义者,若有一两个且还是部长或副部长级的领袖如此表态,就足以“一竹竿打翻整船人”,拖累街坊。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
109