童閱房‧繪本帶給生活的樂趣(上篇) | 中國報 China Press

童閱房‧繪本帶給生活的樂趣(上篇)

在阿姆斯特丹博物館廣場(Museumplein)上,不同造型的米菲雕塑像一字排開,怎不叫我這個繪本迷旅人樂開懷?
在阿姆斯特丹博物館廣場(Museumplein)上,不同造型的米菲雕塑像一字排開,怎不叫我這個繪本迷旅人樂開懷?

特約:子若 [email protected]



不久前,翻閱了台灣首個繪本誌《大野狼》創刊號,裡頭有個主題是“大人的繪本生活”,激發我也來寫一寫繪本帶給我的生活樂趣。秉持獨樂樂不如眾樂樂的精神,今天跟《童閱房》讀者分享我與繪本邂逅以後的種種樂事!

自2010年3月7日,在《中國報》開始撰寫這個以專門推薦童書,尤其是繪本欄目的前後,我閱讀書籍的模式經歷了天翻地覆的改變,從厚重的文字書轉向看似簡單,卻內涵深刻的兒童繪本。

在繪本迷的認知中,單單一本繪本,不僅從封面及封底、前後環襯、標題、文字及句型排列,以及插畫裡的細節與藝術,每個環節都有訊息要傳達。只怕你讀得不夠一絲不苟,其實,每一本繪本都能讓你讀出大小驚喜。

所謂“工欲善其事,必須利其器”,不僅為了應付此欄目,也因為滿足自己對繪本的需求,購買和閱讀繪本成了這些年來必須優先執行的事。



這麼多年以來,繪本成了我跟素未謀面的讀者互相溝通的橋樑,也經常會收到讀者的電郵,不乏詢問哪裡購買繪本。今天,就藉這篇文章,一次過給大家述說我的購書習慣吧!

通過網絡多看多選

實際上,近年來可以買到繪本的地方很多,各大書商也很用心引進各種類繪本,但從閱讀者的立場出發,我們總要懂得獵到自己心頭好的方法。一般上,我會跟獨立書商訂書或購書,這樣才能做到想要看怎樣的繪本,由自己決定。

所以,我都先瀏覽幾個網站,跟進中文繪本書市的走向,這些網站包括:當當網(中國簡體版繪本)或金石堂、博客來(台灣繁體版繪本)的童書頁面,如此一來,才能第一時間買到新鮮出爐的好書,並給讀者推薦。

隨後,再花時間仔細閱讀每一本新品的內容簡介,尋找、發現好繪本之余,也是一種莫大的樂趣與享受。碰上好繪本上架的心情是喜悅的,此時,我會通知獨立書商,馬上幫我訂購和引進。

我知道國內有很多繪本迷,習慣在網上團購繪本。我想說的是,即使你有固定向某單位購買繪本的習慣,也要經常在家裡通過網絡訊息,多看、多選。

唯有經驗多了,才能培養出個人的挑書能力與喜好。漸漸地,你就會對一本書的繪畫風格、故事內容、排版特色,甚至印刷質量、裝幀藝術、用紙的考究等環節,有所要求,也有所克制。

屆時,你不僅有能力跟書商討論什麼是好繪本,也懂得跟身邊人推薦好繪本。在一個成熟的閱讀環境裡,讀者與書商共同成長是一件非常重要的事。

凡事只要做多點、想多點,想必大家可以找到自己心目中的優質繪本,畢竟“什麼是好書”,很多時候因人而異,而這個發掘的過程,卻讓書蟲得到精神與心靈的滋養和滿足。

無論走到哪裡,只要多用心,一定能讓你發現好繪本的蹤跡。圖為在大野狼書展物色到的美國版畫家斯蒂芬胡內克的著作(上)、購自梵谷博物院的《Tim and the starry night》(下左),以及阿姆斯特丹書店裡買的無字繪本。
無論走到哪裡,只要多用心,一定能讓你發現好繪本的蹤跡。圖為在大野狼書展物色到的美國版畫家斯蒂芬胡內克的著作(上)、購自梵谷博物院的《Tim and the starry night》(下左),以及阿姆斯特丹書店裡買的無字繪本。

累積經驗有所要求

除了獨立書商,在這個曾經是繪本荒蕪地上努力深耕的社區關懷工作室(本地繪本迷都熟悉的張緒莊夫婦和他們的團隊)、專跑書展的文軒書苑,還有實體書局如:紀伊國屋(Kinokuniya)、商務上海聯合書店、城邦閱讀花園和Book Xcess,這些地方都能找到你想要的繪本。

當中Book Xcess經常令人有意外驚喜,總會讓人時不時尋獲價廉物美的經典英文繪本,尤其它舉辦的年度大野狼書展(Big Bad Wolf Book Sales),更是讓繪本迷不能自拔,陷入瘋狂大血拼狀態。

在我多年前的第一次“獵狼”行動中,就買了整百本從精裝、平裝、硬頁到立體等不同類型的繪本,多年以後,累積了豐富的購書經驗,正如前文所言:你會有所要求、有所選擇,也有所克制!

在不久前的大野狼書展中,我就覓得一位不曾閱讀過的美國版畫家斯蒂芬胡內克(Stephen Huneck)的繪本著作,書名為《Sally Gets A Jobs》(莎莉找工作)和《Sally’s Snow Adventure》(莎莉的雪中探險)。

這不只是因為我偏愛迷人版畫繪本的緣故,在現場搜索資料後,我發現,作者背後有一段瀕死、復活、重新找回人生的感人故事,當時陪伴他重生的是身邊三隻狗。因此,他的繪本作品都以狗為主題,並自然釋放出狗狗教會他的“愛”、“友誼”、“信任”等元素。

每一次,我都盡量帶同孩子一起逛書局、書展,因為與孩子一起挑書、買書是有素質的親子時光,而給孩子如此時光,乃是父母的責任。

無障礙一圖勝千言

除了國內書店,每逢出國旅游或公幹,都會第一時間鑽進當地書店的兒童部,物色不一樣的繪本題材和種類,因此,走過了北京蒲蒲蘭繪本館和誠品兒童館。若非這些年迷戀繪本讀物,我想我不會刻意去尋覓繪本館的蹤影。

今年六月到德國克隆(Cologne)和荷蘭阿姆斯特丹旅游時,一如既往地做了一件事獵購繪本。對我來說,即便是不認識的繪本或創作者,就算是不諳的歐洲語文繪本版,我們依然可以憑著個人對繪本的鑑賞能力,而買對繪本,並且看懂它。

那是因為繪本的特色,就是從圖書中體會作者要說的話,“一圖勝千言”說的其中一種藝術表現方式,不就是繪本嗎?那一次,我分別在克隆和阿姆斯特丹的書店裡,買了幾本無字繪本,同時遇見我們常見的經典繪本,以不同語文書寫,心中的熟悉感、親切感油然而生。

到阿姆斯特丹不到梵谷博物館走一趟,仿彿如入寶山空手回,我當然把握機會。結果,在參觀完畢後,我在館內附設的書店裡,竟然遇見描述這位19世紀最偉大藝術家與其名畫《星夜》的英文繪本。我興奮得不得了,毫不猶豫就買下它,來年給大家推薦!

在阿姆斯特丹市中心一家大型書局的兒童部,遇見熟悉的繪本。你認得出的有哪些?
在阿姆斯特丹市中心一家大型書局的兒童部,遇見熟悉的繪本。你認得出的有哪些?

異國遇見繪本主角

我們閱讀來自世界各國的繪本,成了我們認識各地的一扇窗口,從而瞭解不同地域生活習慣而形成的文化與風俗、信念與價值觀,乃至藝術風格、幽默形式都大大不同。

尤其好些經典故事的主角,讓孩子通過輕鬆有趣的門檻,認識一個國家,像安徒生繪本系列,讓孩子知道童話王國丹麥;閱讀藍色小精靈(The Smurfs),連帶讓孩子認識歐洲小國比利時。

於是,每到一個國家,就會情不自禁想起相關的繪本主角。我到德國,就想起童話大道上,有小紅帽故鄉艾斯菲爾德(Alsfeld)、不萊梅音樂家的故鄉不萊梅(Bremen)等,但我去的是克隆,那裡是古龍水之都。

當我來到荷蘭,不免聯想到他的國寶級兔子米菲(Miffy)!眾所周知,這是荷蘭著名畫家迪克布魯納(Dick Bruna)筆下的經典卡通兔,它有著讓人難以抵擋的可愛外形,攻陷多少成人與孩子的心。

話說,當我步行前往梵谷博物館,路過必經之道博物館廣場(Museumplein)時,驚訝地望見廣場上出現一系列不同造型的米菲雕塑。原來,今年適逢米菲兔60歲生日,荷蘭人自然不放過跟這隻小萌兔慶生!眼見游客忙於跟米菲們合照留影,我當然也不例外。

繪本世界何其大!

其實,世界上還有很多知名繪本主角的家鄉、美術館可以走一回,比如,英國美麗的湖區(Lake District)和法國浪漫之都巴黎,分別找得到英國女性作家及插畫家碧雅翠絲波特(Helen Beatrix Potter)的調皮彼得兔(Peter Rabbit),以及安居特曼(Anne Gutman)和喬治哈朗斯勒本(Georg Hallensleben)筆下超級兔子狗明星麗莎和卡斯柏 (Gaspard et Lisa)的蹤跡。

遍佈在日本各地的繪本美術館,更是多不勝數,如《14隻老鼠》系列繪本作者巖村和朗位於日本須郡馬頭町的“巖村和朗繪本之丘美術館”、《旅之繪本》叢書畫家安野光雅在津和野設立的“安野光雅的美術館”,《窗邊小豆豆》插畫家巖崎知弘分別位於東京及安曇野的“知弘美術館”等,我猜想,這些地方一定能讓我們好好度過一段童年般的靜美時光。

創作出《好餓的毛毛蟲》(The Very Hungry Caterpillar)這本瘋魔全球讀者的經典兼暢銷繪本,美國繪本大師艾瑞卡爾(Eric Carle)也設立了全美首個繪本美術館The Eric Carle Museum of Picture Book Art。去到那裡,不知會不會遇見好大一隻毛毛蟲從書裡爬出來?

我想,這是今生都走不完的繪本之旅,閱讀繪本又何嘗不是如此?要走的地方太多,要讀的繪本也不少,總在以為懂了很多以後又有新發現,而這些發現之美,是令人繼續沉浸在繪本世界裡的原因。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
72