一句“动物”构成威胁要求删 陈彬彬退出马新艺术节 | 中国报 China Press

一句“动物”构成威胁要求删 陈彬彬退出马新艺术节

大马当局要求,必须删除邱甲亮与木偶查理以“binatang-binatang”逗孩子们的部分。小图为导演陈彬彬。
大马当局要求,必须删除邱甲亮与木偶查理以“binatang-binatang”逗孩子们的部分。小图为导演陈彬彬。

(新加坡6日讯)新加坡导演陈彬彬纪录片中的一句“binatang-binatang”(动物),被马来西亚当局要求删除,并认为电影构成“安全威胁”,令她宣布退出参展下周四在吉隆坡举行的马新文化艺术节。



《联合晚报》报导,陈彬彬(44岁)在2005年制作55分钟纪录片《新加坡风》(Singapore Gaga),原准备下周四(14日)至星期天,到吉隆坡的新马文化艺术节“Titian Budaya”上映。

《新》收录新加坡各种与众不同的“声音”,访问街头表演者、方言广播员、口琴家游宏钊,和高唱《中国不会亡》的华校生等。

该片曾通过审查在大马播放,也在多个国际电影节上映,2006年选获《海峡时报》最佳影片奖。



上诉遭拒绝

然而,陈彬彬星期天在面子书上说,大马当局要求她删除“动物”的马来文字眼“binatang-binatang”片段。该场戏是已故著名腹语木偶艺人邱甲亮与木偶查理在逗孩子们,并叫他们“binatang-binatang”。

她把当局的审查报告放上面子书,报告以马来文说:“删除邱甲亮用马来语说‘动物’,并删除有双重意思的‘动物’字幕。”

当局也表示,该影片可能构成“安全威胁”,并“干扰公共治安和国防……在国人之间引起怀疑和不安。”

主办单位尝试上诉,但上周遭拒绝,陈彬彬因此决定把纪录片从文化节抽出。

她今早对记者说:“审查是‘武断’(arbitrary)的。这部片在2005年曾经在大马播放过,我要大马观众能如之前一样,能观赏到完整的电影。”

多名网友在面子书上支持陈彬彬的决定,并无法置信大马当局要求删除的原因。

另6部电影也退出

另外7部新加坡电影也被要求删除部分片段,其中6部退出马新文化艺术节,只有《七封信》上诉得直能上映。

《今日报》报道,金禧国庆电影《七封信》、导演郭智轩的《霉运大厦》和廖捷凯《回归自我》3部电影,都被要求删除部分片段。

《霉》和《回》因需删除某些性爱场面,两名导演决定不上诉退出参展。

《七封信》因梁志强的短片用广东粗话说“诅咒你全家”而要求被删除,但成功上诉,最终能完整上映。

大马审查当局也在11月期间,对另外4部参与短片环节的新加坡影片提出问题,4名导演决定退出,短片环节最后取消。

仅要求消音不到1秒
电检局:不满可上诉

(吉隆坡6日讯)电检局主席拿督阿都哈林指出,该局根据指南,要求新加坡导演陈彬彬,将《新加坡风》(Singapore Gaga)对白中的“动物”(binatang-binatang)消音,并删除英文字幕的“animal”,以免引起社会人士误解,尤其是马来西亚的马来人。

他说,该局是基于有关电影的翻译与使用不正确的字眼,而作出上述决定。

他说,《新加坡风》对白中的“动物”,指的是动物,这是不正确的字眼。

阿都哈林接受“马来西亚局内人”访问时指出,该局是根据指南,要求导演将不恰当的对白消音,这是一个小要求,而不是要求删除整句对白。

“那是导演本身决定不要让电影在马来西亚上映。我们只是要求将那个字‘消音’,不到1秒的时间。”

他说,《新加坡风》的导演若不满意电检局的决定,可以向电影上诉委员会提出上诉。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
80