游枝:無弦琴──從點綴到普世風行 | 中國報 China Press

游枝:無弦琴──從點綴到普世風行

五十年前,歐洲開始少量翻譯日本漫畫。



日本是東方國家,文化上怎麼西化,依然是最守得住東方古老傳統的國家。

日本漫畫,不論是愛情的、打鬥的、人情的、歷史傳說、笑鬧的、科幻的或成人漫畫,都充滿日本傳統味。

所以,連日本不少出版界人士,都不看好日本漫畫的歐洲市場,認為港、台、韓國、中國、東南亞這片廣大地區,日本漫畫市場比當地的出版業還盛旺,是因為翻版有利及文化淵源相近。歐洲有歐洲的文化與思考方式,日本漫畫能以點綴得存在,就已經滿足了。



沒想到事情完全不是如此。

從來自我自大的法國人,為日本少女漫畫《美少女戰士》瘋狂。

只愛童話的德國人,把《七龍珠》當成不可多得的最愛讀物。

數百部長篇日本漫畫,在歐洲、美國、南美洲及全亞洲區域,比各國自己的漫畫更受歡迎,甚至在嚴肅的信仰國家,也成為最暢銷書籍。

日本技術惠及全球,日本漫畫更在無心之間普及天下。

——日本漫畫的興起(14)


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
100