王吵:順“猴”
農曆新年,也是發揮創意的佳節。
此話怎講?且聽我慢慢道來。
你可以看到聽到,配合猴年各種各樣的廣告,都以猴子、齊天大聖大作文章。
有廣告取“猴”跟廣東話“好”同樣的讀音,創作出“猴年”(也指好年)的廣告,“猴塞雷”(好厲害),齊天大聖變大盛年,也有的把2016年,變成20一流等。
這一類廣告,各有所長,又各有千秋,而且都離不開“應景”兩字,例如2015年羊年,同樣有許多環繞在“羊”讀音的廣告出現。
這也顯示中文字的奧妙和獨特之處,語帶雙關,簡單直接。
時至今日,“變”已經是一個瞬息萬變的定律,人、事和物,每天都在求新求變。
于是,固步自封、一成不變,也因此成為邁步向前的絆腳石。哲學家說:人的際遇只有三種,一是步步高升,二是原地踏步,三是節節敗退,這三個際遇的關鍵點,就在肯不肯、敢不敢變。
本文靈感,來自孫悟空七十二變的傳說,還有,羅大佑的《現象七十二變》也是這么唱。
猴子,也是“變”的象征。