生活空間.日本講究包裝 御年玉袋小而美
報導:葉鳳玲
圖:互聯網
新年的時候,許多人都會送紅包表示祝福。如「紅包」這個名字所示,想當然爾是大紅色的。不過,日本的紅包卻是白色為主!
華人的傳統習俗裡,每年過新年都要發放壓歲錢,因紅紙象徵著好運,除夕夜過後,長輩會將事先準備好的壓歲錢發放給晚輩。因為“歲”和“祟”諧音,所以有“壓歲錢可以壓住邪祟”這樣一種說法,得到壓歲錢就可以平安度過一年。
日本從明治維新廢舊曆用西曆,但是仍然保留新年(陽曆一月一日)派紅包的習俗。由於日本是一個注重美學和包裝的民族,所以紅包封的設計講究美麗。
比如,日本紅包封比起華人的紅包封來,小了一半;紅包則以白色為主,因為日本人認為白色是神的顏色,象徵純潔無瑕,而正面多繪有千變萬化可愛的圖案。
紙幣肖像往內折表誠意
另外,紅包封裡的紙幣都要折成三折,而不能折成四折,因為日文“四”的發音和死相同。而且,紙幣的肖像要往內折,讓人一打開可以看到肖像,表示誠意。
據說日本的紅包封來源是某家位於京都的浮世繪製作老店,為了克服明治時期的商品滯銷危機,而推出印有傳統浮世繪圖案的小紅包封。其後廣為一般大眾所接受,且贈送的對象幾乎限定為小朋友。
日本的紅包封早期只有在專門店或百貨可以入手,後來因為日本經濟起飛、人人給得起紅包,在一波波的需求擴大之下,超市以及便利商店也都買得到紅包封。
紅包封開始從關西地區蔓延至日本各地的時期,大約與日本經濟泡沫化的年代一致。在泡泡冒出來之前,紅包的金額是年年激增;在泡泡爆開後,紅包市場開始出現一路“縮水”,恰巧與“小而美”的紅包封概念不謀而合。
單數紅包金額
日本把壓歲錢紅包稱為“年玉”(otoshidama),但是大人發給長輩的卻叫“年賀”(onenga)。特別的是,日本的紅包不只使用於喜慶,也適用於喪祭。而且,日本的紅包也不完全是白色,白色袋子外面會有多彩的繩結和一些表示吉祥的圖案。
日本人送紅包會因著關係、感情、階級而給予不同的金額,但一般習慣包單數,以1、3、5、7為主,沒有9,原因是9的發音和辛苦相同。
喜慶祝儀袋分兩種
在日本,除了新年壓歲錢的紅包封以外,在婚、壽、生子等喜慶、祝賀的“祝儀袋”(也稱祝袋,意指紅包封)也是非常漂亮。
日本的祝儀袋從簡單到豪華、可愛至典雅,款式型樣不勝枚舉。除了一般印刷的,也有內包加外袋的樣式,將包好禮金的內包,放進用7條細紙繩綁住的外袋裡;而外袋上的結,有蝴蝶結和單結兩種。
祝儀袋上的蝴蝶結,因為是活結,可以解開再重綁,而有“祝福再來”之說,適用壓歲錢、新居、慶生、升遷退職、開店、生產等喜慶祝賀用,但不用於結婚和探病,因為總不能對別人說“好婚再來”吧?
單結因為不可以解開再重綁,代表只有一次,所以適合結婚和病喪用的祝儀袋。比如,結婚祝儀袋的繩結要打成死結才可以,含有“永結不渝”、“只結一次”之意。
巧禮不知送現金
日本人喜好送禮,在特別的日子都會準備一點心意贈與親友,除了婚、壽等喜慶,還包括“七五三”。“七五三”是指相傳小孩三、五、七歲時是厄運年(男孩三和五歲,女孩三和七歲),必須到神社去除厄運的一種風俗習慣。因此,也有“七五三”用的祝儀袋,慶祝小孩的成長。
另外,“壽”字在華人當中通常用來祝賀“長壽”之意。但是,在日本祝儀袋上的“壽”字,卻是最高敬意的格式,像是“喜”或“賀”,適用任何祝賀。
在選用各式各樣的祝儀袋時,配搭禮金數目也很重要。要注意的是,越高檔豪華的祝儀袋,代表越高額的禮金。如果只是包一般行情的禮金,就選用簡單型的祝儀袋,別以為買個漂亮、高檔的祝儀袋,就是有體面。
隨著時代的改變,現在日本人送祝儀袋,不一定只是現金,也有一些是以旅游券、住宿券或禮券等等代替現金。但不管送的是什麼,送禮要送得巧,還要量力而為,所謂禮輕情義重,最重要的還是那一份心意。