新年賀語海報鬧笑話 哈山馬歷祝財發喜恭 | 中國報 China Press

新年賀語海報鬧笑話 哈山馬歷祝財發喜恭

位于瓜拉庇勞皇家山花園聯昌銀行前泊車場的賀年海報,明顯可見“財發喜恭”的烏龍賀語,隨后已被拆下。
位于瓜拉庇勞皇家山花園聯昌銀行前泊車場的賀年海報,明顯可見“財發喜恭”的烏龍賀語,隨后已被拆下。

(芙蓉6日訊)“福”字倒寫有“福到”的含意,但“恭喜發財”倒寫成“財發喜恭”,這是那門子的創意?只會讓人笑話!



馬華瓜拉庇勞會所側邊紅綠燈旁及瓜拉庇勞皇家山花園聯昌銀行前的泊車場,昨早豎立庇勞國會議員拿督斯里哈山馬歷肖像的農曆新年賀歲海報,通過紅彤彤的精美海報設計向華社賀年,誠意十足。

然而,只要仔細一看,便會發現當中擺了一個大烏龍,海報裡的“恭喜發財”中文賀語,竟然倒寫成“財發喜恭”,令人啼笑皆非。

哈山馬歷的助理兼馬華瓜拉庇勞區會主席龍田俊針對此受詢時指出,他們昨日接獲通知后,馬上將出錯的海報拆下,並會在更正后才重新掛上。



他說,有關廣告海報是由馬來廣告公司負責製作,相信是不諳中文的關系,才會擺了這個烏龍。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
94