韩国人大马过新年 穿传统服饰吃年糕汤
报导:罗肇雄
摄影:张来星
(新山11日讯)长居马来西亚的韩国人,也和华裔一起庆祝农历新年,如果没回家乡过年的他们在本地准备什么过年呢?
其实,韩国人和华人一样,过年必会回家与亲人团聚,在大年初一穿传统服饰向长辈问好拜年。比较具有特色的是家中女性都会起早烹煮一道料理“年糕汤”(Tteokguk)。
韩国人在大年初一的早上吃的就是这一道菜,在韩国的传统文化里,吃了年糕汤就代表增长一岁。古代的韩国人崇拜太阳,直径2公分的椭圆形白色年糕片,代表着太阳,农历正月初一早晨吃“年糕片”有迎接太阳光明的意义,也代表着去旧迎新,万物依始中的严肃和洁净。
民俗特色完整传承
在韩国,农历新年是仅次于中秋节的第二大节日,全国放假3天,这也是全年最长的法定假日。新年期间,全家团圆、祭祖、拜年、敬神礼佛以及各式街头庆典,仍然以韩国传统的民俗特色完整传承著。
在马来西亚居住超过十年的韩国籍商人赵成洙接受《中国报》访问时,介绍了韩国人的新年习俗,同时讲述旅居外地的韩国人如何庆祝新年。
他说,年幼十多岁时就曾跟随母亲到过马来西亚,刚开始时是在马六甲开设韩国餐馆。当他回韩国唸书和服兵役后,就再次来到马六甲协助母亲料理生意,后来因为生意不是很好,决定搬到柔佛新山,一做就是十多年。
他也介绍了韩国人新年期间常吃的几道佳肴,有韩式杂菜料理与韭菜煎饼。
韩式杂菜料理的主要料是韩式冬粉、猪肉或海鲜,配料有菠菜、木耳、洋葱、辣椒和红萝卜等。而韩式韭菜煎饼配料是虾仁或肉类、青葱、并与鸡蛋混合一起,下锅煎成圆形。
赵成洙:约朋友团体过年
赵成洙指出,长居马来西亚的韩国人,遇过年没回韩国老家时,就会相约朋友或和韩国团体一起过年。
他说,本身目前听得懂英语和些许的马来语,华语略懂,但不太会说。他一般都是以英语与外人沟通。
他透露,妻子和孩子都在韩国,新年如果没回家过年,会与居住新山的韩国朋友一起庆祝。
他说,韩国人在庆祝农历新年的过年气氛没有华裔族群热闹,不过很注重礼节和必备的佳肴。同时休息时间也会比其他假期久,约为3天。