紐時專欄:阿拉伯世界的苦難性禁忌
《紐約時報》專欄作家Kamel Daoud在2月12日發表的評論“The Sexual Misery of the Arab World”中指出,中東(西亞)需要一場性革命。
在那裡,性是一個複雜的禁忌。源自保守主義的男權文化、伊斯蘭派嚴厲的新法規和社會推崇的清心寡慾。讓人一方面遏制慾望,另一方面讓有慾望者背負罪惡感並被邊緣化,而這一禁忌形成穆斯林世界與性的病態關係。
在阿拉伯世界的很多國家中,人們表現得性好像不存在似的,但那些沒說出口的卻主宰著一切,影響著大家。
伊斯蘭世界中,男子氣概、榮譽和家庭價值方面,女性代表著重要的意義。女性被盯得死死的,男人執著於她們的貞潔,還有道德警察巡邏。一些人甚至出錢讓醫生修補破裂的處女膜。在一些國家,她們只有唾棄自己的身體,才能獲准進入公共領域,有人說女性穿短裙會引發地震,唯有讓女性貼上某人的妻子或某人的女兒的標籤,她們才能得到社會位置。
過度壓抑造就了社會的慾望無處發洩,夫妻伴侶之間不再屬於親密關係的範疇,而是整個群體關心的對象,由此導致的性苦悶發展到荒唐可笑、歇斯底里的程度。在阿爾及利亞,人們會監視女性的身體,特別是那些去海邊游泳的女性,警方會在公共場所盤查出雙入對的情侶、夫婦,公園中的長凳會被從中間鋸開,防止情侶坐得太近。
電視上,一個節目長袍遮蓋全身的布道者,另一個節目是展現曼妙身姿的女明星,穿著修身牛仔褲或緊身短褲。有些伊斯蘭國家的宗教機構甚至發佈了命令:禁止人們裸體做愛、禁止女性接觸香蕉。
而性高潮只有在婚後或是死後才是被允許的。天堂和天堂裡的處女是傳道者最愛說的話題……,表示通向性高潮的必經之路是死亡而非愛情,讓有這種夢想的自殺炸彈客接受這荒謬的邏輯。
資料來源:《紐約時報》、《中時電子報》節錄