奥巴马破冰访古巴 当空军一号降落以后
Yesterday, President Obama made history. For the first time ever, Air Force One touched down in Havana, Cuba: http://go.wh.gov/sBvtMt #CubaVisit
Posted by The White House on Monday, 21 March 2016
白宫面子书发布当专机空军一号昨天飞抵古巴时,奥巴马一行人欣赏哈瓦那市容以及下机后的一系列亲民活动。
古巴总统劳尔周一会晤到访的美国总统奥巴马时,双方表明在人权、政治和经济等领域存在严重分歧,但在商业联系加强下,两国关系正迅速迈向正常化。
奥巴马和劳尔举行联合记者会时,劳尔看来否认古巴存在政治犯。他说:“给我一份政治犯名单,我会立即放人。”
劳尔称赞奥巴马反对对古巴经济长期封锁的立场,但只有结束禁运和归还关塔那摩湾美军基地,两国关系才能全面正常化。劳尔表示,美国和古巴可以改善关系,尽管双方存在分歧。
奥巴马表示,美国会撤销对古巴的贸易禁运,但何时撤销则要视乎两国在人权问题上的分歧何时化解。他说,两国同意今年在古巴举行另一次人权会谈。美国会继续为古巴民主和人权发声。
奥巴马以“新一天”来形容两个历时数十载冷战敌人之间的关系,他试图与美国过去大力干预古巴内政划清界线,扬言“古巴人的命运不由美国或其他国家来决定”。
文∕综合报导