受香港天后彭羚歌曲启发 孟加拉讲师制5语专辑 | 中国报 China Press

受香港天后彭羚歌曲启发 孟加拉讲师制5语专辑

塔里夫在家中拥有迷你录音室,可供他录制自己演唱的歌曲。
塔里夫在家中拥有迷你录音室,可供他录制自己演唱的歌曲。

独家报导:吴燕萍
独家摄影:张来星/士姑来马来西亚工艺大学
(新山28日讯)孟加拉籍高级讲师受香港天后级歌手彭羚歌曲启发,不但学广东话、唱彭羚歌曲,也萌起兴趣学习其他语言,包括华语和马来语,去年更自制5种语言的歌曲专辑。



目前在士姑来工艺大学建筑系任教的46岁孟加拉籍讲师塔里夫,十多年前与妻子纳兹宁到香港大学修读哲学博士学位时,首次接触粤语。

他接受《中国报》专访时坦承,他在香港第一次听到彭羚的歌之后,就喜欢上彭羚唱的歌,当时还到许多二手光碟店搜寻彭羚经典专辑。

学华语挑战大



他说,因香港环境都是以广东话交流,加上他也想了解彭羚歌曲的含义,所以在香港报读粤语课程半年。

“我会说广东话后,开始找歌唱老师教我发音与唱歌,逐渐掌握歌唱技巧。”

他说,他曾跟女儿在香港参加街头演唱会,登台演唱许冠杰的广东歌《我问》。

塔里夫学会广东话,也在香港学华语,不过,至今仍无法掌握好华语,而马来语是他2010年10月受聘到我国工大任教后,开始向周围的大马人学习。

“对我而言,粤语不难学,华语反而较具挑战,目前偶尔也学习马来语,简单的马来语交流已难不倒我,未来希望继续学习更多语言,不断充实自己。”

为让本身的歌唱兴趣留下记录,塔里夫自费2万5000令吉,于去年10月在本地自制500片含华、粤、马来语、英语和孟加拉语的个人专辑《海市蜃楼》,准备派发给亲友分享。

只想为家人朋友而唱

塔里夫来自音乐世家,母亲是孟加拉60年代的著名歌手,因自小深感母亲在演艺界无法专注家庭,所以塔里夫拒绝为众而唱,只想为家人和朋友唱歌,将唱歌当成爱好。

“除了母亲是歌手,姐姐和弟弟也活跃音乐圈,我也从小接触许多乐器,连印度古代的拔弦乐器萨罗达琴,也会弹奏。”

另外,塔里夫今次的专辑也收录一首母亲70年代未面市的歌曲,他特地跟母亲索取歌谱,重新演唱,让歌曲复活。

“我出专辑后,曾有人邀请我登台表演,但他都尽量拒绝,因他想把家人排在第一位,而不是歌唱表演。”

此外,塔里夫平日也不断定期自录歌曲上传YouTube分享,歌曲种类繁多,粤语和华语歌皆有,如今已上传超过200首自唱曲,近期才将早期不满意作品删除,仅剩百多首其自唱曲。

妻子成为头号粉丝

耗资2万5000令吉制作无法销售的专辑,曾令塔里夫妻子纳兹宁无法理解和埋怨,但专辑制作好,塔里夫将第一片专辑赠给妻子,反令妻子瞬间成为自己的头号粉丝,不断播放欣赏。

塔里夫自制的《海市蜃楼》专辑内的歌曲都是非流行歌曲,一些为孟加拉名曲翻唱,另一些华语歌《懂了》、粤语歌《亿记》、马来歌《Hikayat Cinta》和2首英文歌《Mirage》和《We are a World》,则分别是其学生、朋友和自己的创作。

他受访时坦承,一开始制作专辑,就没想过要公开售卖,因为他毫无名气,收录的歌曲都不是流行曲,但他希望可以制作一片属自己的专辑,让自己的人生经历可更加美满。

塔里夫指出,该专辑获得朋友和学生的鼎力支持,并且专辑中文翻译和封面照片等,都是学生协助,14岁女儿也不断在旁提供意见,专辑出来后,他们都很满意。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
88