张以勒:政治语言诡术
2002年,小布什仍是美国总统,美国政府以伊拉克拥有大规模杀伤性武器,并支援恐怖份子为由,向伊拉克开战。当时美国对伊拉克的指控,引起不少质疑。时任国防部长拉姆斯菲尔德被问起伊拉克拥有大规模杀伤性武器的证据,他的回答成了美国政治史上经典精句之一。
他说的英语原文是:As we know, there are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don’t know wedon’t know.
译成中文就是:据我们所知,有“已知的已知”,有些事,我们知道我们知道;我们也知道,有“已知的未知”,有些事,我们现在知道我们不知道。但是,也存在“未知的未知”——有些事,我们不知道我们不知道。
拉姆斯菲尔的这句话,或与此类似的言论,被视为试图避重就轻、隐瞒真相,通过艰涩迂回、模棱两可的文字和句式运用,玩弄语言把戏。既不承认,也不否认,也不表达任何明确立场,使人根本捉摸不透发言者的答案到底是什么,甚至根本听不懂他在讲什么。这种言论,成了研究政治语言伪术、语言诡术的教材。
自辩越辩越迷离
政治人物如果没有什么好隐瞒,必然可以针对简单的问题给出直接而具体的答案,而无需大兜圈子,费尽心思捉字虱。政治人物面对质询,如果过于花工夫在特定字眼、词汇、句式和修辞等技术层面的操作,只有两种可能,一是事情确实难以说清楚,二是他准备要隐瞒一些事情。
行动党秘书长兼槟州首长林冠英的低价买豪宅课题,除了因以低于市价的价位,即280万令吉购得房子,而引起舆论质疑是否与原屋主存在利益交换嫌疑之外,其实另一个引人非议之处,还在于林冠英回应说辞的反复多变。
林冠英一开始声称有关豪宅已有30年屋龄,也没有游泳池,这句话反映林冠英并不认为自己买便宜了,而是以房子的状况确实只值280万。后来,林冠英又说,豪宅的买卖是你情我愿,如同婚姻关系,这等于是林冠英承认房子确实是买便宜了,而且是原屋主自愿以有关价格向他出售豪宅。再后来,林冠英开放豪宅予媒体记者参观,这时又说房子的买价是原屋主与太太周玉清的默契。
接着,林冠英说自己不是地产经纪,不知道房子的市价。但林冠英作为买家,根据一般买屋程序,进行估价手续后,林冠英不可能不知道估价单上的市价。因此,最后林冠英又承认自己知道豪宅市价是427万,他不知道的是巫统所说的650万市价。换言之,这个“不知道”不是那个“不知道”。
在没有直接、具体和明显的证据情况下,任何人都不能指控林冠英贪污。但林冠英的自辩越辩越迷离,结果把一个原本只需要简单答案的问题越回答引发越多问题,在这种情况下,无论你是拉姆斯菲尔德、纳吉或林冠英,只会使人咬定你有猫腻。