柏芝带T.O.P逃亡
(香港讯)淡出影坛多年的女星张柏芝,将以中德合作的新片作为复出第一炮。靓妈柏芝更希望成为两位爱儿的榜样,亲身上阵挑战大量动作场面,并将伙拍韩国型男T.O.P演一对亡命鸳鸯!柏芝又希望自己角色发放的正能量,可启发两位儿子。
星级靓妈张柏芝为专心照顾两位爱儿,早年淡出大银幕,虽然有不少电影商邀请她重返影坛,但一直未有剧本能打动她。直到半年前,柏芝收到由德国及中国联合投资的新片《Out Of Control》的剧本后,终决定出演该片女主角,并伙拍韩国天团Big Bang成员T.O.P(崔胜铉),作为她复出的头炮。
从柔弱变坚强
柏芝近日飞抵德国为新片开工,并要吊钢索拍动作及飞车戏。为应付戏中大量动作场面,柏芝上月起已接受多项体能训练,希望尽可能亲自上阵,为两子树立好榜样。据知,电影制片人与导演都认为柏芝是新片女主角最佳人选,过去半年多次约见,希望以诚意打动她演出。
谈到复出原因,柏芝坦言是剧本的吸引力:“制片人和导演很有诚意,我之前未挑战过这类影片。在片中我会从柔弱变成坚强女人,我觉得我两个儿子会很喜欢这样的角色,因为对他们来讲是种正能量,会令他懂得遇到危险和困难时不用,反而要更勇敢面对。”
影帝有望加盟
新片集合港、韩、美3地影星,其中T.O.P将与柏芝演亡命鸳鸯,展开惊险爱情故事。主演美剧《吸血新世代》(The Vampire Diaries)的型男麦可特维诺(Michael Trevino)都会参演,而片商亦正邀请奥斯卡影帝阿尔柏仙奴(Al Pacino)加盟。