推動馬中文化語言交流 黃惠康獲傑出大使貢獻獎 | 中國報 China Press

推動馬中文化語言交流 黃惠康獲傑出大使貢獻獎

(吉隆坡28日訊)國家語文出版局與馬來西亞漢文化中心,今午聯合頒發“語文與文化傑出大使貢獻獎”給中國駐馬大使黃惠康,以表揚他在推動馬中兩國文化及語言交流所做出的貢獻。



當中,在黃惠康安排下,國家語文出版局與中國浙江出版集團合作,將該國出版的讀本、短篇及長篇小說翻譯成馬來文,以介紹這些作品給馬來語讀者群。

同時在他安排下,去年到訪我國的中國總理李克強,也為馬來文版《西遊記》主持贈書儀式。

黃惠康在領獎後坦言,自己貢獻不比其他學者來的大,但他認為該獎項將鼓勵他和中國駐馬大使館,在傳承和促成兩國文化交流方面,做出更大的貢獻。



締造互信與友誼

“語言扮演著資訊傳遞和表達思想的工具,當不同語言接觸時,就會產生化學作用,讓偉大思想互相結合;雖然馬中兩國母語不同,但在雙方努力下,我們成功締造了互信與友誼。”

他也指出,馬中建交42年以來,兩國在一些領域中擁有密切合作,當中包括政治、經濟、文化及教育,並認為兩國關係就像《西遊記》劇情一樣,經歷許多困難後,終於嚐到成果,並相信透過將《西遊記》翻譯成馬來文版,能讓兩國在文學交流方面,能有更好合作。

“除了協助介紹更多中國文學給馬來讀者群之外,也可以介紹馬來文學作品給中國讀者,以提升兩國在文學與文化方面的合作。”

出席者包括語文出版局副總監扎哈拉尼阿末、語言及出版發展局主任法蒂哈阿里、馬來西亞漢文化中心主席拿督吳恆燦、執行長拿汀李玉娟、華總前總會長丹斯里林玉唐和永久名譽會長丹斯里吳德芳。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
142