北馬縱貫線.千里迢迢來扶障 日籍藝術家助開發產品

花牟禮亞聖帶著以PDK為品牌的各種產品,主要向國內的日本社群推廣。

報導:蔡愛卿

居留本地的日本人多數以英語與其他人溝通,因此說得一口流利馬來語的日本藝術家花牟禮亞聖一開口說話,即使是日本人也會感到驚訝。她不只會說,還會寫。她每個月要呈交給福利部的月常工作報告,即是用馬來文所寫。

她是日本國際協力機構與馬來西亞福利部合作計劃下的義工,在美農一站式殘障服務中心工作已超過兩年。當年她來到的任務,就是協助建立吉打州障友機構開發新產品,以及建立產品品牌。

協助自力更生

她這么做的最終目的,是讓吉打州各區的社區障友中心都有自己的產品,而且這些產品不只出售給本地人,更重要的是還能受到外國人喜歡。如果障友自己制作的產品能夠打開外國市場,就能保障障友的收入,協助他們自力更生。

在亞聖的辦公室裡,放著各種各樣由障友制作的手工產品,包括布肩包、印花紙袋、圍裙、印花布、蜡染布、按摩棒、鉛筆盒、小餅乾等。這些產品都貼上PDK品牌,這是亞聖為吉打州各區障友產品推出的品牌,她的目標是日后各障友中心的產品,都能使用統一品牌。

亞聖目前駐紮在美農一站式殘障服務中心,但是她的服務對象是全吉州共35家社區障友中心。除了到各區的中水心指導官員與障友,她也必須與官員一起外出推銷產品,在日本國際協力機構、日本俱樂部或各類慈善活動上,售賣PDK品牌產品。不久前,他們也將產品帶到檳城,在興巴士藝廊的障友藝術家市集上擺賣。

亞聖還曾經將障友的作品帶到日本。去年她趁回日本進行體檢的一個月時間,將吉打障友制作的天然色彩峇迪布帶回東京展出,得到熱烈的反應。

亞聖目前還在努力朝每個社區障友中心一種代表性產品的目標前進,在今年10月她的合約屆滿之前,將自己所懂的教給本地障友。

延長服務10月回日本

花牟禮亞聖在日本東京生活期間,本來是一名平面設計師,同時在大學擔任藝術講師,並擁有自己的工作室。從外表看不出來,其實她過幾個月就要迎來自己的60歲生日。已經走入晚年的她,依然選擇放下一切,到完全陌生的馬來西亞為障友服務。

她說,她想體會在外國生活的經驗,便申請日本國際協力機構派駐海外的義工計劃。本來她的服務合約為兩年,到今年3月就結束了,不過她延長服務7個月,直到今年10月才回日本。回日本后她就會迎來60歲生日,也將正式退休了,不過她依然會繼續創作。

從遙遠的日本來到馬來西亞,亞聖可說是適應能力很強的人。她說,除了文化差異造成的一些不適應外,她對于本地氣候、食物很快就能接受,不但愛好辣口味,還學會用手抓飯吃。她說,用手觸碰食物,就能知道食物好不好吃。

要障友參與構思親手做

過去兩年裡花牟禮亞聖在各區的障友中心舉辦不同的工作坊,她有一項原則,就是堅持要障友參與產品設計和生產的每一個環節。不只親手作,也必須一起構思產品的設計。

她說,在討論一件新產品的設計時,不應只有導師和官員在動腦筋,障友也必須參與其中。他們也必須親手完成每一件產品,不假人之手。唯有這樣障友才能真正學到東西,日后才能自力更生。

她說,如果要障友真正自力更生,他們制作的東西單單賣給本地居民是不夠的,一定要讓外國遊客也喜歡。而要得到遊客的青睞,制作的東西色彩和設計都必須以簡單為主,同時品質要好。

她初到時就發現本地許多障友制作的東西色彩都很鮮艷,圖案複雜,造成銷路受局限。她必須花時間來改變本地人的思維,引導他們制作出高雅、設計簡單又大方的產品。

她鼓勵障友使用本地材料,而且盡量使用天然材料。因此在教大家染布時,她不使用化學顏料,改用洋蔥、黃姜、紫包菜等萃取天然顏料后拿來染布。

在馬堅持用馬來文

花牟禮亞聖如今可用馬來語與本地人毫無障礙地溝通,也是付出一番功夫后的成果。雖然懂得英文,不過她在馬來西亞期間都堅持用馬來文,有才今日會說會寫的她。

她說,出國之前日本國際協力機構安排她學了一個月的馬來語,來馬之后,又在吉隆坡學了一個月。不過正式派駐吉打后,她還是不會說,因此初期的她總是一句話都說不出來。

還是在與本地社區真正接觸后,她才漸漸學會了說馬來話,還可以用馬來文寫報告。當然,修辭文法都必須先經過馬來官員幫他審閱,確保無誤后才交上給福利部。

她說,現在的他盡量不說英語,以免造成腦海中的詞句混淆。雖然她的馬來語還不至于流利到可以暢所欲言,但是一個已到退休之齡的日本女人,有勇氣到完全陌生的國家,努力學習新的語言讓自己適應全新環境,讓人不得不敬佩她的毅力和精神。

市场脉搏
更多
看影音热议更多
健康点
更多