點餐前動動腦 亂拼字菜單 考大學生? | 中國報 China Press

點餐前動動腦 亂拼字菜單 考大學生?

■令人啼笑皆非的英文菜單。
■令人啼笑皆非的英文菜單。

(吉隆坡21日訊)社交媒體最近瘋傳一張,被指是來自本地大學食堂的菜單,因英文亂拼,而引起網民熱議;有者更指若上載照片者選擇在該大學就讀,就該尋求上帝“援助”。



這張英文菜名不倫不類的菜單,率先由“eccentricjack”用戶,在一個網絡論壇“Reddit”上載後,瞬間在社交媒體瘋傳。

受爭議的字眼,包括“西餐”(Western Food)拼成“Bestan Food”、“雞扒”(chicken chop)拼成“cika coop”、“炸魚薯條”(fish and chip)拼成“fisan cips”、“羊扒”(lamb chop)拼成“lem coop”、“三明治”(sandwich)拼成“sedbij”、“薯條”(French fries)拼成“fenferais”,以及“招牌漢堡”(burger special)拼成“burger sepesal”。

這些讓人啼笑皆非詞句,不懂有關檔主故意,還是真的不會,但只要以馬來文拼音念出,也可大約猜到其英文意思。



網民當笑話

此外,網民對於有關菜單反應也兩極化,一些認為這可能是外勞的拼音,同時價格也很便宜,甚至也有人認為,這只是一則笑話。

其中一句網民“hytag”感嘆道:“希望上載圖片者只是到該大學一遊,若選擇在該大學升學,求神救救你吧!”;“Felinomany”說:“光顧檔口或餐廳是為了食物,不在意菜單的語文,這張菜單不影響我”。

國會去年也發生類似事件,誤把“凱撒沙拉”(Caesar salad)拼成“剪刀沙拉”(scissors salad),同樣引人詬病。


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
81