选民吃“两家茶礼” 布迪曼贴文掀热议 | 中国报 China Press

选民吃“两家茶礼” 布迪曼贴文掀热议

■国阵大港国会议席候选人布迪曼「阿man」面书贴文引来网友热议。
■国阵大港国会议席候选人布迪曼「阿man」面书贴文引来网友热议。

独家报导:郭贞黎
(吉隆坡8日讯)国阵大港国会议席候选人布迪曼中文面书竞选贴文暗喻“州席是诚信党,国席是国阵,吃两家茶礼,居民最好”,引发朝野支持者呛声,有者更揶揄布迪曼欲吃“两家茶礼”,甚至有教坏选民之意。



布迪曼也是巫统双溪班让区州议员。自从被宣布为大港国席补选候选人后,他于6月2日开设中文面书专页,主要分享他巡访选区的照片和动向,以更亲民的形象出现,贴近与华裔社群的关系。

该专页今日分享一张照片,贴文内容为“大家好,我是阿MAN,我是大港区国会议席补选候选人。我想了几天,什么是以民为本?以目前的这个地区的情况……目前州席是OREN的,那么hor……如果国席给BIRU个机会。那么……居民就VERY GOOD 咯!给我们个机会,在这个端午节,跟他们一起献茶礼,一起服务大家。”

该贴文分享照片中的“吃两家茶礼”、“州席他们,国席我们,居民最好”等字眼,遭网友抨击用词不当,一些网友留言,吃两家茶礼是卑鄙者的做法、两头蛇,一脚踏两船等,有者也揶揄贴文者需学好粤语。



但也有网友为其缓颜,把矛头指向行动党、伊党等,并扬言行动党和伊党也有不少领袖是“吃两家茶礼”(兼攻国州选区)。

新闻词典
指一脚踏两船具贬意

“吃两家茶礼”在粤语中“食两家茶礼”喻指一脚踏两船,两家通吃的意思,带有贬意。

除了粤语的“食两家茶礼”,也有“一女不吃两家茶”,在旧时期,“茶礼”是作为订婚聘礼的代称,女子在受聘俗称为“ 吃茶”、“受茶”后,即不能再受两家聘礼。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
135