本地导游:应付交通委会检查 大伯公掩护外国导游 | 中国报 China Press

本地导游:应付交通委会检查 大伯公掩护外国导游

黄兴达
黄兴达

独家报导:黄治振
(吉隆坡19日讯)台湾导游继续穿梭本地旅行团抢饭碗,让本地导游跳脚的是,竟有同行充当台湾导游的“大伯公”,掩护外国导游搞坏本地市场!



但《中国报》征询相关旅行社回应时,对方却强调那并非“外国导游”,而是来自台湾的培训人员,与本地导游一起出勤只是交流和分享。

大马导游理事咨询会第二副会长黄兴达指出,继上个月接获导游投诉有台湾导游在马新关卡接待中国团后,相关旅行社隔了一阵子已沉寂下来,但他近日再接获导游投诉,指该公司依旧让持旅游签证的外国人出任导游。

“所谓的‘大伯公’,就是坐在旅游巴士内的本地导游,他们并没有带团,只是应付陆路公共交通委员会(SPAD)官员的检查;很多导游都在质问,导游执照那么难考,为何还去当‘大伯公’,很不争气!”



致函旅游局没回复

黄兴达告诉《中国报》,他已就此事致函SPAD和旅游局,但都没有获得回复。

“SPAD和旅游局绝对可采取行动对付,若官员在旅巴检查时,相关外籍导游指自己只是游客,官员也可询问其他游客和司机该‘导演’有没有带团;失望是当局未采取行动。”

他说,数名导游多次在马新关卡发现相关旅行社的台湾导游,但他强调,1992年旅游业法令阐明,旅游巴士上必须有具备大马执照的导游带团。

询及该会是否曾与该旅行社接洽,黄兴达说,该会只是监督本地导游市场,并没有管理执法权,何况该旅行社也只会认定他们是绊脚石。

“我们只能向旅游局反映,希望当局采取行动,并劝告该旅行社别这么做,否则本地导游市场只会更糟糕。”

旅行社:来马“培训”非带团

被指控的旅行社负责人指出,来自外国的“培训人员”只是该公司与一家台湾旅行社签署合作备忘录,并由后者派来进行分享的人士,带团者还是本地导游。

他强调,这是双方签署备忘录后,交换职员的交流培训活动,台湾职员只是分享如何应付中国团,并充当“老师”与本地导游分享。

“由于中国各地文化和语言各异,而台湾旅行社有较多接触中国团的经验,可向本地导游讲解不同应对方式。”

这名负责人强调,“导游”字眼很敏感,相关台湾职员并非带团导游,下车讲解等工作还是由本地导游操作。

询及曾被发现是一名台湾人和本地印裔导游带中国团,他则解释,印裔导游也会讲华语。

“就像越南团也需由本地印裔导游以英语带团,再由当地领队翻译;我们没有犯规,且也有自己的导游。”

他指出,这是该公司让新旧导游一起接受的培训方式,并非聘请台湾人当导游。

他也解释,有关台湾职员不可能待太久,5月到来培训至今,将在这两天回国;该旅行社日后也会派本地导游到台湾进行交流,提供大马人的文化分享。

黄兴达:非华语市场也被抢饭碗

黄兴达说,不只是华裔导游面对外籍导游抢饭碗的问题,整体导游市场都面对同样情况。

“曾有一名马来女导游也说,原来不只中文导游市场,韩国、阿拉伯和伊朗旅行团也一样,当这些国家的领队多次访马,就能轻松学习马来语,尤其是伊朗人,他们随之就到本地当导游。”

他指出,在本地带团的导游除了必须持有大马执照,也需符合个别语种,比方说中国团需由中文语种的本地导游带团,阿拉伯团则需由英文语种执照的导游带队。

他强调,该“台湾导游”在不同的巴士出现,怎么可能只是游客?

“外籍导游要怎样向游客反映大马的特点和文化呢?他们(该旅行社)的目的是什么?相关本地导游付了6000多令吉考取导游执照,却宁愿当‘大伯公’,我也想知道他们在想什么。”


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
119