蔡爱卿:多讲方言,少说华语
日前采访一个社团节目,见识了一段奇葩致词。
迟到的某会馆主席一上来讲话,就先道歉。不是为自己的迟到道歉,而是为自己会馆所说的方言混了很多本地马来语、英语和其他方言等,向国外来的客人道歉,因为自己的方言“不够纯正”。
主席当然不会用自己的方言来致词,那么“不纯正”的语言,在外国客人面前说多丢脸。反而是外国客人致词时,由头到尾都用自己的家乡方言。我猜主席心里一定很羡慕人家的方言“纯正”。
被主席自我贬低的方言,就是槟城福建话。我很惊讶一个乡团的领导人,竟然如此轻视自己的方言。而且我也相信这不是一个人的想法,因为现在许多父母都不再跟自己的孩子讲方言,会说槟城福建话的小孩子,已经少之又少。
槟文化很Rojak
但是在学者眼中,槟城福建话却是个宝。从最早从中国南来的先辈,将他们的家乡话带到这片土地后开始,这些语言就与这片土地一起变化及成长。槟城福建话为什么这么Rojak,就是因为槟城的文化一向都Rojak。槟城是文化大熔炉,地球人都知道!
槟城福建话是独特的,槟城人去到外地,听到熟悉的乡音,就知道遇到了同乡。在异乡的氛围里这种允满市井气息的语言让你觉得温暖,好像一双温柔的手抚慰心灵。
槟城福建话该是槟城华人的身分象征,但令人遗憾的是,这种身分象征地位有点低落,有人以说它为荣,更多人还是选择说华语。在这种大环境下,原本操一口流利福建话的公公婆婆,也改说拗口华语来与孙子沟通。方言就这样渐渐流失了。
身为一个还懂得说福建话的槟城人,我们可以做些什么来挽救这种情况呢?其实只要从自身做起就可以了,多讲方言,少说华语,福建话就有希望了。
从最早从中国南来的先辈,将他们的家乡话带到这片土地后开始,这些语言就与这片土地一起变化及成长。槟城福建话为甚么这么Rojak,就是因为槟城的文化一向都Rojak。槟城是文化大熔炉,地球人都知道! |
(北马专题主任)