北京清大展览英译闹笑话 晚餐变超级 | 中国报 China Press

北京清大展览英译闹笑话 晚餐变超级

(图:互联网)
(图:互联网)

中国北京清华大学近期举办达文西特展,但有民众发现,展览介绍的英译有多达10处错误,例如名画“最后的晚餐”的英文把“supper”(晚餐)写成“super”(超级),闹了笑话。



有网民本月16日发文说,15日到北京清华大学艺术博物馆参观达文西特展时发现,展板介绍达文西47岁离开米兰,英译写成“47 years old He leaved from Milan.”

这名网民指出,英文离开的过去式并非“leaved”,应改成“left”。此外,展板介绍达文西46岁完成“最后的晚餐”,英译写成“46 years old. The Last super was finished.”,少了一个字母“p”。

除了上述错误,这名网友还就达文西生平年表的英译提出时态、拼写、标点、字词搭配共10种问题,并说“希望博物馆能够改正”。



北京清华大学艺术博物馆副馆长邹欣表示,馆方16日晚间就得知这项讯息,工作人员在17日闭馆后用指甲把展板上出错的英译抠下,再黏上修改好的文字,整个过程花了约3个半小时。

文:《北京青年报》


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
102