文創.【鄉音考古.黑白造音:張吉安】 孤身搖影吉蘭丹Wayang Kulit | 中國報 China Press

文創.【鄉音考古.黑白造音:張吉安】 孤身搖影吉蘭丹Wayang Kulit

楊師傅堅守的“玩藝”,一向沒有宗教身分的束縛和滋擾,大部分皮偶仍保留了印度兩大經典史詩《羅摩衍娜》(Ramayana)和《摩呵婆羅達》(Mahabharata),故事環繞在興都教裡的神靈世界,也將凡俗家族鬥爭、愛情、貪婪、情慾、貞潔、背叛、忠誠等生活哲理,投射在皮影戲角色中。
楊師傅堅守的“玩藝”,一向沒有宗教身分的束縛和滋擾,大部分皮偶仍保留了印度兩大經典史詩《羅摩衍娜》(Ramayana)和《摩呵婆羅達》(Mahabharata),故事環繞在興都教裡的神靈世界,也將凡俗家族鬥爭、愛情、貪婪、情慾、貞潔、背叛、忠誠等生活哲理,投射在皮影戲角色中。

吉蘭丹州政府在1995年一聲令下,禁止了全州的馬來皮影師傅演出“Wayang Kulit Kelantan”,其中最大的罪狀是:傳統的吉蘭丹皮影劇目流傳著印度史詩《羅摩衍娜》(Ramayana)和《摩呵婆羅達》(Mahabharata)以及興都教裡的神靈色彩,同時,皮影師傅在一齣戲開場前,都會開壇祭祀請“戲神”護佑,所以,吉蘭丹宗教局認為那是違反了伊斯蘭教義。



有趣的是,有關當局卻允許非穆斯林申請演出執照,照常演出傳統的劇目,也可以開壇祭祀,因此,吉蘭丹皮影戲的傳統衣缽落在“吉蘭丹土生華人”楊福成師傅的身上,這也記錄著幾代馬來西亞華人對身分的認同,寬容地守護本土文化的印證。

吉蘭丹皮影大師楊福成師傅(Tok Dalang Eyo Hock Seng),是馬來西亞唯一一位華裔皮影戲班的班主,只會說福建閩南話和吉蘭丹馬來方言,是吉蘭丹典型的“Orang Peranakan Kelantan”,也就是“吉蘭丹土生華人”社群,卻異于檳城和馬六甲的峇峇娘惹。他在12歲開始接觸馬來皮影戲,在無師自通的情況下學會掌偶技巧,配樂是採用華裔和巫裔的結合呈獻,在1978年成立了屬于自己的馬來皮影戲團,2012年被列入聯合國教科文組織非物質文化遺產項目,並在同年榮獲馬來西亞國家文化遺產傳承人獎。剛落幕的《吉打稻地節2016》,他首度攜帶皮影戲班到吉打田間,將一個個栩栩如生的人偶和神獸,在米鄉稻禾上搖影述古。

月光下,稻禾間,楊師傅與他的團隊首次在吉打田間演出,還為《吉打稻地節2016》即興編撰了一部新作《Pak Tani dan Padi》(農夫與稻穀)。
月光下,稻禾間,楊師傅與他的團隊首次在吉打田間演出,還為《吉打稻地節2016》即興編撰了一部新作《Pak Tani dan Padi》(農夫與稻穀)。
這一出超過400年的老劇目從泰國傳入吉蘭丹,可惜在1995年就被禁演。2014年,楊師傅難得首次將古老的皮影藝術帶到茨廠街公演。《Raktu Aja Perbu Aji》講述Raktu Aja Perbu Aji為了爭奪Raja Seri Rama的妻子,招來天庭神仙,上演了皮影中的“封神榜”,其中最關鍵的一隻“神鳥”從天下凡,是吉蘭丹州政府極度“感冒”的神獸。
這一出超過400年的老劇目從泰國傳入吉蘭丹,可惜在1995年就被禁演。2014年,楊師傅難得首次將古老的皮影藝術帶到茨廠街公演。《Raktu Aja Perbu Aji》講述Raktu Aja Perbu Aji為了爭奪Raja Seri Rama的妻子,招來天庭神仙,上演了皮影中的“封神榜”,其中最關鍵的一隻“神鳥”從天下凡,是吉蘭丹州政府極度“感冒”的神獸。




*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。
80