不为菜英文难过 只为大马人不谙国语难过 | 中国报 China Press

不为菜英文难过 只为大马人不谙国语难过

阿末扎希日前在纽约举行的第71届联合国大会上演讲。  (马新社档案照)
阿末扎希日前在纽约举行的第71届联合国大会上演讲。 (马新社档案照)

副首相阿末扎希说,他不会因为被批评英语不流利而感到难过,相反的,让他真正感到难过的,是有些在马来西亚生于斯,长于斯的人,却不谙国语。



阿末扎希今日在怡保为巫统西区区部代表大会主席开幕时开玩笑地指出,如今一名来自依朱丁沙宗教学校(阿末扎希的母校)的学生,已在联合国大会上致词,但是否有来自端姑阿都拉曼中学或者安德申国中(皆是怡保名校)的学生,也有机会如此。

“我可能有一两个词发音不准,但是至少我可以代表我国。”

他说,他曾在外国度假时,与一名售卖栗子的孟加拉外劳以马来语对话,并获知对方以2年半的时间,学会了非常流利的马来语。



“可是在大马,我们有人在这里生活了许多年,却依然无法讲马来语。”

阿末扎希日前在纽约举行的第71届联合国大会上演讲,过后其演讲的片段在网上流传,遭人讥讽其发音不准。

另一方面,巫统霹州联委会主席拿督斯里赞比里在早前致词时,也鼓励阿末扎希不要感到害羞,继续讲英语。

他说,社交媒体在有关事件上不断大肆传播,犹如国家领袖毫无价值可言。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
20