村上春树的文学奖长跑(1) 游枝:这一回的村上大热 | 中国报 China Press

村上春树的文学奖长跑(1) 游枝:这一回的村上大热

村上春树到近日为止,他又名列诺贝尔文学奖得奖者排名的最前位。



这位日本作家在过去几年都是最热门的文学奖得奖人选之一。国际间,早有评论称赞他,说得不得这项文学最高殊荣是另一回事了,这么多年又这么接近文学奖荣誉,令全世界人都对他有所认识,全球主要文字都译了他大部分作品、环球间有村上读者,他的知名度及作品的影响力,超过了过去几年来赢了文学奖的人他们的影响程度,这已经令村上春树的个人及文学作品得到共享。

过去,多次没得奖,有文学以外的因素,并不是村上文学的问题。

有人轻易贬低村上作品的水平,甚至指出他的作品不具文学特性,其实是一种恶意。



能到达最后5名作家的境地,是评审委员经大半年时间从全球700名作家中挑出的最可能得奖人选,若非文学性作品,早在头一轮评审中被淘汰出局。

不为得奖而写作

过去,村上没得奖,明显的原因有5。

一、他从未积极逐鹿诺贝尔文学奖。

二、他没受日本文学笔会的大力推荐。

三、他还未成为日本文学组织的成员。

四、他不出风头,低调做人。

五、他的作品,没刻意为得奖而写作。

文学作品,要取得世界共同的赞赏,是十分不容易的事。

诺贝尔评审委员的5人,以瑞典文、英文、德文、法文及西班牙文的版本为评断语文。日本文作品得经翻译手段,成为英、法、德、西或瑞典文才有可能受到注意。

文学有无从翻译及一经翻译就失去原意原味若干程度的问题。

这也是村上春树在诺贝尔文学奖的得奖与否界限上来去多年的最大原因。


*本网站有权删除或封锁任何具有性别歧视、人身攻击、庸俗、诋毁或种族主义性质的留言和用户;必须审核的留言,或将不会即时出现。
96