明“名”可以吞下肚 為何只看清不清? 816625 816625 2016年10月20日 “Hotdog”就是“Dog”? 這是幼兒園生都會回答的問題,但偏偏我們國家的伊斯蘭發展局“傻傻分不清”,硬是要將“Pretzel Dog”(熱狗蝴蝶脆餅),易名為“Pretzel Sausage”(香腸蝴蝶脆餅)。 名堂與內涵不相符的食品,自古以來,橫貫中西,多的是,信手拈來,就有那麼幾十款,沒有人會真以為,“豬腸粉”裡就真的有“豬腸”。 美味佳餚擺在你面前時,你還會顧忌它叫什麼名,而拒吞下肚嗎? 以下隨意列舉了幾款食物與名稱各有差異例子,快來看看吧! (圖:互聯網)